Translation of "Туман" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Туман" in a sentence and their spanish translations:

Туман.

Hay neblina.

- Стоял сильный туман.
- Был сильный туман.

Había mucha niebla.

Есть туман?

¿Hay neblina?

Туман рассеялся.

Se levantó la niebla.

Туман стоит.

Se mantiene la niebla.

Туман держится.

La niebla persiste.

Лондон окутал туман.

La neblina envolvía a Londres.

Туман становится гуще.

La niebla es cada vez más densa.

Туман быстро сгустился.

- La niebla se espesó rápidamente.
- La niebla rápidamente se volvió tupida.

Лодку поглотил туман.

El bote fue tragado por la niebla.

Лондон окутывал туман.

La neblina envolvía a Londres.

Туман очень густой.

La niebla es muy densa.

Туман не поднимается.

La niebla no levanta.

Стоял густой туман.

Había mucha niebla.

Туман начал рассеиваться.

Se está levantando la niebla.

Над рекой висел туман.

- Había niebla sobre el río.
- Cernía niebla sobre el río.

Надеюсь, туман скоро рассеется.

Espero que la niebla se vaya pronto.

Вокруг стоял густой туман.

Había una niebla muy espesa.

- Туманно?
- На улице туман?

¿Hay neblina?

Туман медленно начал подниматься вверх.

La niebla empezó a elevarse poco a poco.

Утром туман стоял очень плотный.

La niebla era muy densa durante la madrugada.

Посмотрим, скоро ли рассеется туман.

A ver si se disipa pronto la niebla.

Туман не давал ему смотреть вдаль.

La niebla no le dejaba ver muy lejos.

Такой туман, что мне ничего не видно.

Hay tanta neblina que no puedo ver nada.

Туман не позволял ему увидеть что-то вдали.

La niebla no le dejaba ver muy lejos.

Мне нравятся весенние цветы, осенняя луна, летние бризы, зимний туман.

Me gustan las flores primaverales, la luna otoñal, las brisas estivales, la niebla invernal.

Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти.

La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio.