Translation of "перевести" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "перевести" in a sentence and their spanish translations:

- Ты поможешь мне перевести?
- Поможешь мне перевести?
- Поможете мне перевести?
- Вы поможете мне перевести?

¿Me ayudas a traducir?

Дайте перевести дыхание.

Debo recobrar el aliento.

Я пытаюсь перевести.

Intento traducir.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

Debo traducir las frases.

- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.

Es muy difícil traducir esta palabra.

Ты можешь это перевести?

¿Puedes traducir eso?

- Кто-нибудь может перевести это предложение?
- Может кто-нибудь перевести это предложение?

¿Puede alguien traducir esta frase?

- Это предложение можно перевести разными способами.
- Это предложение можно перевести по-разному.

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.

Кто может перевести эту статью?

¿Quién puede traducir este artículo?

Кто хочет перевести эту статью?

¿Quién quiere traducir este artículo?

Кто-нибудь может её перевести?

¿Alguien puede traducirla?

Есть вещи, которые трудно перевести.

Hay algunas cosas que son difíciles de traducir.

Это слово перевести очень трудно.

Esa palabra es muy difícil de traducir.

Как перевести мили в километры?

¿Cómo convierto de millas a kilómetros?

Она не пыталась перевести письмо.

Ella no intentó traducir la carta.

Это слово очень сложно перевести.

Es muy difícil traducir esta palabra.

- Вы можете перевести эту песню для меня?
- Можешь перевести для меня эту песню?

¿Puedes traducirme esta canción?

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

- No soy capaz de traducir esta frase.
- No puedo traducir esta frase.

а затем перевести всё на электричество,

y luego haces funcionar todo con electricidad -

Я не могу перевести это предложение.

No puedo traducir esta frase.

Не существует ничего, что нельзя перевести.

No hay nada que no se pueda traducir.

"Токио" можно перевести как "восточная столица".

Traducido, Tokio significa "capital oriental".

Я не могу перевести эту книгу.

No puedo traducir este libro.

Не надо пытаться перевести фразу дословно.

No hay necesidad de tratar de traducir una frase palabra por palabra.

Сложно перевести шутку на другой язык.

Es duro traducir una broma a otro idioma.

Перевести этот текст будет очень просто.

Traducir ese texto será muy sencillo.

Может кто-нибудь перевести это предложение?

¿Hay alguien que pueda traducir esta frase?

Невозможно перевести это предложение без словаря.

Es imposible traducir esta frase sin acudir a un diccionario.

Я думаю перевести это на французский.

Estoy pensando en traducir esto al francés.

- Можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

Y los caracteres se traducen literalmente

Можешь перевести его с арабского на испанский?

¿Lo puedes traducir del árabe al español?

Возможно, ты можешь перевести это для меня?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Вы не поможете нам перевести этот текст?

¿Nos podrías ayudar a traducir este texto?

Как лучше всего перевести «허신» на испанский?

¿Cuál sería la mejor manera de traducir «허신» en español?

Не смогли бы мы перевести это слово?

¿No habríamos podido traducir esta palabra?

Ты не мог бы мне это перевести?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Вы можете перевести для меня это, пожалуйста?

¿Me lo puede traducir, por favor?

- Нет никакого способа перевести это.
- Это непереводимо.

No hay manera de traducirlo.

Трудно перевести поэму, написанную на другом языке.

Es difícil traducir un poema escrito en un idioma extranjero.

и перевести свой контент в эти регионы.

y traduce tu contenido en esas regiones.

- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?

¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?

¿Podrías traducirme algunas oraciones?

Самый лучший способ понять текст - это перевести его.

La mejor manera de entender un texto es traducirlo.

Не знаю, могу ли я перевести эту книгу.

No sé si puedo traducir este libro.

Вы не могли бы перевести мне это предложение?

¿No podría usted traducirme esta oración?

Как перевести эти предложения с английского на испанский?

¿Cómo se traducen estas frases del inglés al español?

Сколько времени тебе понадобилось, чтобы перевести эту книгу?

- ¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?
- ¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

No sé cómo traducir esta oración correctamente.

Я не уверена, что могу перевести эту книгу.

No estoy segura de que pueda traducir este libro.

Мне надо перевести часы назад, они сильно спешат.

Tengo que atrasar mi reloj, está muy adelantado.

У тебя духа не хватит перевести это предложение.

No tienes los cojones para traducir esta frase.

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

Ты не мог бы перевести это для меня?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.

Quiero adaptar mi motor de gasolina a gas.

- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
- Я хочу перевести это на французский, не поможешь мне?

¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?

- Могу ли я помочь перевести этот сайт на другие языки?
- Могу ли я помочь перевести сайт на другие языки?

¿Puedo ayudar a traducir la página web a otras lenguas?

- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
- Ты не могла бы помочь мне перевести это на французский?

¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?

На сколько языков ты мог бы перевести эту фразу?

¿En cuántos idiomas serías capaz de traducir esta frase?

Я не могу перевести это предложение. Оно слишком длинное.

No puedo traducir esta frase, es demasiado larga.

- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

Es una palabra difícil de traducir.

Я понимаю предложение, но не в состоянии его перевести.

Yo entiendo la frase, pero no logro traducirla.

Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?

¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?

Вы можете добавлять предложения, которые не знаете, как перевести.

Puede agregar oraciones que no sepa cómo traducir.

У тебя не хватит тестостерона, чтобы перевести это предложение.

No tienes los cojones para traducir esta frase.

Я не знаю, как перевести это предложение на русский.

No sé cómo traducir esta oración al ruso.

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

Aunque parece imposible traducir este juego de palabras, ¡mucha gente lo intenta!

Как мне перевести слова, которые существуют только в моём языке?

¿Cómo puedo traducir palabras que solo existen en mi lengua?

Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?

¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?

Ты мог бы перевести для меня это предложение на японский?

¿Podrías traducir esta frase al japonés por mí?

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

Tom iba a ser transferido a Boston, pero en vez de eso decidieron despedirlo.

- У меня ушло более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.
- Я потратил более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.

- La traducción de ese informe al francés llevó más de tres horas.
- Tardé más de tres horas en traducir ese informe al francés.

Я понимаю это выражение, но у меня не получается перевести его.

Yo entiendo la frase, pero no logro traducirla.

Я не думаю, что смогу перевести этот документ без твоей помощи.

No creo que pueda traducir este documento sin tu ayuda.

Похоже, что Том ответил на вопрос, вместо того чтобы перевести его.

Parece que Tom, en vez de traducirla, respondió a la pregunta.

Вы можете помочь мне перевести это предложение на ваш родной язык?

¿Me pueden ayudar a traducir esta oración a su idioma nativo?

Ты можешь помочь мне перевести это предложение на твой родной язык?

¿Me puedes ayudar a traducir esta oración a tu idioma nativo?

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

Es difícil traducir un poema a otro idioma.

вы могли бы перевести это «иди хрю хрю!», Свиньи хрюкали хрю, если бы

que en realidad podrías traducirlo 'go oink oink!', Los cerdis se pondrían oink oink si

- Это предложение можно перевести двумя способами.
- Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

Esta frase puede ser interpretada de dos formas.

Если бы у меня были слова этой песни, я бы мог ее перевести.

Si tuviera la letra de esa canción, podría traducirla.

Как мне перевести слова, которых нет в другом языке, но есть в моём?

¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y sí en el mío?

- Мне нужна помощь с переводом.
- Нужно, чтобы кто-нибудь помог мне это перевести.

Necesito ayuda para traducir esto.

- На Татоэба всегда есть что-нибудь для перевода.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести.

Siempre hay algo que traducir en Tatoeba.

- Это сложное для перевода слово.
- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

Es una palabra difícil de traducir.

Ты можешь добавлять предложения, которые сам не можешь перевести. Может, кто-то другой сможет!

Puedes añadir oraciones que tú mismo no sabes traducir. ¡Quiás pueda otra persona!

- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?

Perdona, no lo he entendido. Quizá podrías traducirlo a alguna de las siguientes lenguas:

Я хочу перевести это предложение, но я не уверен в том, что правильно его понял.

Quiero traducir esta oración, pero no estoy seguro de haberla entendido correctamente.