Translation of "нетрезвом" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "нетрезвом" in a sentence and their spanish translations:

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

Conducir ebrio es un problema serio.

Его наказали за вождение в нетрезвом виде.

- Le sancionaron por conducir ebrio.
- Le sancionaron por conducir borracho.

Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.

Tom fue arrestado por conducir en estado de ebriedad.

Ты никогда не должен водить машину в нетрезвом состоянии.

Nunca debes conducir bebido.

За вождение в нетрезвом виде тебе выпишут существенный штраф.

Por conducir bebido, te caerá una multa importante.

Друзья не дают друг другу садиться за руль в нетрезвом состоянии.

Los amigos no permiten a los amigos conducir ebrios.

- Водитель был в состоянии алкогольного опьянения.
- Водитель был в нетрезвом состоянии.

El conductor estaba en estado de ebriedad.

Тома приговорили к пяти дням тюрьмы и году условно за вождение в нетрезвом состоянии.

- A Tom le condenaron a cinco días de prisión y un año de libertad condicional por conducir borracho.
- A Tom lo condenaron a cinco días de prisión y un año de libertad condicional por conducir en estado de ebriedad.

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

Tom se declaró culpable de conducir ebrio y le retiraron el carné de conducir durante seis meses.

Том был обвинен в вождении в нетрезвом виде после того, как он был участником аварии в Бостоне.

Acusaron a Tom de conducir bajo los efectos del alcohol tras estar implicado en un accidente de tráfico en Boston.

В прошлом году Том провёл за решёткой пять дней, после того как его объявили виновным в вождении в нетрезвом состоянии.

El año pasado Tom pasó cinco días en la cárcel, después de haber sido declarado culpable de conducir borracho.