Translation of "начинаешь" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "начинаешь" in a sentence and their spanish translations:

Когда начинаешь?

¿Cuándo empiezas?

Ты начинаешь.

Tú empieza.

- Ты начинаешь.
- Вы начинаете.

Tú empieza.

Ты начинаешь мне нравиться.

Estás empezando a gustarme.

Ты начинаешь мне надоедать.

Estás empezando a joderme.

когда впервые начинаешь изучать язык.

al principio.

Во сколько ты начинаешь работать?

¿A qué hora empiezas a trabajar?

- В каком часу ты начинаешь работу?
- В какое время ты начинаешь работать?
- Во сколько ты начинаешь работать?
- Во сколько вы начинаете работать?

¿A qué hora empiezas a trabajar?

И даже если ты начинаешь лечиться,

Y si reciben el tratamiento,

- В какое время ты начинаешь работать?
- Во сколько ты начинаешь работать?
- Во сколько вы начинаете работать?

¿A qué hora empiezas a trabajar?

что как только начинаешь скрести по поверхности,

que cuando se empieza a hurgar en la superficie

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

- В каком часу ты приступаешь к работе?
- Во сколько ты начинаешь работать?

¿A qué hora empiezas a trabajar?

- Вы мне начинаете нравиться.
- Ты начинаешь мне нравиться.
- Вы начинаете мне нравиться.

Estás empezando a gustarme.

Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

- Когда начинаешь походить на своё фото в паспорте, тебе пора отправляться в отпуск.
- Когда вы начинаете походить на своё фото в паспорте, вам пора отправляться в отпуск.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.