Translation of "нравиться" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "нравиться" in a sentence and their spanish translations:

- Нельзя нравиться всем.
- Невозможно нравиться всем.

No se puede agradar a todos.

- Вы мне начинаете нравиться.
- Ты начинаешь мне нравиться.
- Вы начинаете мне нравиться.

Estás empezando a gustarme.

Невозможно нравиться всем.

No se puede agradar a todos.

Я хочу нравиться.

Quiero gustar.

- Идея постепенно начала нравиться ему больше.
- Идея начала ему нравиться.

La idea fue creciendo en él.

Мне это начинает нравиться.

Esto me empieza a gustar.

Ты начинаешь мне нравиться.

Estás empezando a gustarme.

- Я хотел нравиться тебе.
- Я хотел нравиться вам.
- Я хотела нравиться тебе.
- Я хотела нравиться вам.
- Я хотел тебе понравиться.
- Я хотел вам понравиться.

Quería gustarte.

Ей начинает нравиться этот дом.

Empieza a gustarle esa casa.

Эта картина мне начинает нравиться.

Este cuadro me comienza a gustar.

Ей начал нравиться этот дом.

A ella le comenzó a gustar esa casa.

Искусство нравиться - это искусство обманывать.

El arte de satisfacer es el arte de engañar.

Как мне может это нравиться?

¿Cómo me puede gustar esto?

Мне это уже начинает нравиться.

Ya me empieza a gustar.

Скоро этот город начнет тебе нравиться.

Te gustará está ciudad enseguida.

- Всем не угодишь.
- Невозможно нравиться всем.

- No se puede dar gusto a todo el mundo.
- No se puede agradar a todos.
- No puedes complacerles a todos.

- Мэри всё больше и больше начинала нравиться Тому.
- Тому всё больше и больше начинала нравиться Мэри.

A Tom le empezó a gustar más y más Mary.

Я понял, что детство прошло, когда мне стали нравиться оливки.

Entendí que había dejado atrás la infancia cuando me empezaron a gustar las aceitunas.

Да, вам может быть непонятна, вам может не нравиться культура пакистанцев,

Puede que no comprendas o que no te agrade la cultura paquistaní,

Что бы ты ни делал, ты никогда не будешь нравиться всем.

Hagas lo que hagas, nunca les vas a gustar a todos.

люди будут судить вас за вещи, которые вам могут не нравиться.

la gente te juzgará por cosas que puede que no te gusten

Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.

No me gustó la música rock en un principio, pero de a poco me empezó a gustar.

- Как это ты можешь кому-то не нравиться?
- Как это возможно, чтобы кто-то тебя не любил?

¿Quién podría no amarte?

У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.