Translation of "наступит" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "наступит" in a sentence and their spanish translations:

Скоро наступит весна.

Pronto vendrá la primavera.

Вот-вот наступит тьма.

La oscuridad está por llegar.

Когда Земле наступит конец?

¿Cuándo encontrará su fin la Tierra?

Завтра наступит Новый год.

Mañana será Año Nuevo.

и когда наступит моя очередь,

para que cuando me toque a mí,

Когда наконец снова наступит весна?

¿Cuándo vendrá por fin de nuevo la primavera?

- Скоро весна.
- Скоро наступит весна.

Se acerca la primavera.

Во сколько наступит конец света?

¿A qué hora es el fin del mundo?

Уверен, наступит и твой черёд.

Creo firmemente que tu turno vendrá.

Пройдёт три месяца, и наступит весна.

En cuanto pasen tres meses llegará la primavera.

Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.

Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.

Согласно календарю майя, скоро наступит конец света.

De acuerdo al calendario maya, el fin del mundo vendrá pronto.

Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь.

No se valora la salud hasta que viene la enfermedad.

Говорят, в 2012 году наступит конец света.

Dicen que el mundo se va a acabar en el 2012.

С нетерпением ждем, когда же наступит утро.

Estamos ansiosos de que ya sea mañana.

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

Pronto será Navidad.

Мы обнаружили, что переломный момент наступит через десять лет.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

Это правда, что в 2012 году наступит конец света?

¿Es cierto que el mundo se terminará el 2012?

Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!

No te olvides de avisarme cuando llegue el momento.

Надо закончить это задание, до того как наступит ночь.

Necesito concluir esta tarea antes de que se haga de noche.

Объявленная экологическая катастрофа, возможно, наступит раньше, чем мы все ожидаем.

La catástrofe ecológica anunciada probablemente venga más pronto de lo que todos nosotros esperamos.

Вскоре наступит зима, поэтому я беру зимнюю одежду из верхних отделов шифоньера и перекладываю её ниже.

Pronto será invierno, así que tomo la ropa abrigada de los cajones más altos y la pongo en un lugar más bajo.

Если бы я знал, что завтра наступит конец света, сегодня я бы всё равно посадил дерево.

Si supiera que el mundo se acaba mañana, yo, hoy todavía, plantaría un manzano.

- Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
- Наступит время, когда твоя мечта сбудется.
- Придёт время, когда твоя мечта воплотится в жизнь.

Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad.