Translation of "тьма" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "тьма" in a sentence and their spanish translations:

Тьма...

La oscuridad

Тьма непроглядная.

Está totalmente oscuro.

- Темень кромешная.
- Тьма египетская.
- Кромешный мрак.
- Тьма непроглядная.
- Совсем темно.

Está totalmente oscuro.

Внутри шахты кромешная тьма.

Esa mina está completamente oscura.

Вот-вот наступит тьма.

La oscuridad está por llegar.

Тьма - это отсутствие света.

La oscuridad es la ausencia de luz.

На улице тьма кромешная.

Está oscuro fuera.

В этой шахте кромешная тьма.

Esa mina está completamente oscura.

Тьма — ее единственная защита от хищников.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

Полярная ночь — это не всепоглощающая тьма.

La noche polar no es una oscuridad que consume todo.

день удлиняется и тьма уступает свету.

la duración del día aumenta y la oscuridad da paso a la luz.

- Снаружи совершенно темно.
- На улице тьма непроглядная.

Afuera está completamente oscuro.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

- Темнота - это отсутствие света.
- Тьма - это отсутствие света.

La oscuridad es la ausencia de luz.

Дальше к северу тьма остается еще на некоторое время.

Aún más al norte, la oscuridad se mantiene un poco más.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

Y hay todo tipo de depredadores al acecho.

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.

La oscuridad que llegaba del mar Mediterráneo cubrió la ciudad, odiada por el procurador.

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.