Translation of "занимает" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "занимает" in a sentence and their spanish translations:

Бритьё занимает время.

- Toma tiempo rasurarse.
- Toma tiempo afeitarse.

Маленькая машина занимает мало места.

Un auto pequeño ocupa poco espacio.

Эта машина занимает много места.

La máquina ocupa mucho espacio.

Стол не занимает много места.

La mesa no ocupa mucho espacio.

Диван занимает слишком много места.

El sofá ocupa demasiado espacio.

Это не занимает много времени.

No tomará mucho tiempo.

Изучение финского языка занимает время.

Aprender finés toma tiempo.

и это занимает немного больше времени.

así que lleva un poco más de tiempo.

Этот диван занимает слишком много места.

Este sofá ocupa demasiado espacio.

Это кресло занимает слишком много места.

Este sillón ocupa demasiado espacio.

Сколько времени занимает путь до Мадрида?

- ¿En cuánto tiempo se llega a Madrid?
- ¿Cuánto se tarda en ir a Madrid?

Он постоянно занимает у меня деньги.

Él siempre me pide dinero prestado.

Сколько времени занимает дорога отсюда дотуда?

¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?

Сколько времени занимает путь до станции?

- ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
- ¿Cuánto tiempo lleva ir hasta la estación?

Таким образом, Википедия занимает почти все.

Entonces Wikipedia clasifica para prácticamente todo.

- Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
- Сколько времени занимает дорога отсюда до отеля Хилтон.

¿Cuánto tiempo tarda para ir de aquí al Hotel Hilton?

и она уже занимает треть протяжённости границы.

y que ya ocupa un tercio de la extensión de la frontera.

70% территории нашей планеты тоже занимает вода.

y la superficie de nuestro planeta está hecho de un 70 % de agua,

В этой сфере Германия занимает первое место.

Alemania ocupa el primer lugar en este campo.

Том занимает особое место в моём сердце.

Tom tiene un lugar especial en mi corazón.

и URL-адрес neilpatel.com/ubersuggest также занимает

y la URL neilpatel.com/ubersuggest también clasifica

ВВП нашей страны занимает второе место в мире.

El Producto Interno Bruto de nuestro país es el segundo más alto.

Сколько времени занимает путь от аэропорта до отеля?

¿Cuánto se tarda del aeropuerto al hotel?

Я думаю, этот стол занимает слишком много места.

Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio.

Поскольку теплый воздух занимает больше места - он выше

Porque el aire caliente ocupa más espacio, es más alto

Не могу поверить, что это занимает столько времени!

- No puedo creer que esto lleve tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tome tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tarde tanto.

По-моему, этот стол занимает слишком много места.

Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio.

Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?

¿Cuánto tiempo tarda para ir de aquí al Hotel Hilton?

да, это конкурентоспособно, и это занимает много времени.

sí, es competitivo y lleva mucho tiempo.

Эта ядерная катастрофа занимает второе место по тяжести последствий.

Este fue el segundo peor accidente nuclear de la historia.

Перелёт из Медельина в Боготу обычно занимает меньше часа.

Un vuelo de Medellín a Bogotá se demora menos de una hora, en condiciones normales.

Путешествие на корабле занимает больше времени, чем на машине.

Un viaje en barco tarda más que en coche.

И это занимает много другие термины, связанные с SEO.

Y se clasifica por una gran cantidad de otros términos relacionados con SEO.

Он, как мне кажется, занимает одну или две страницы

Se clasifica, creo, en la página uno o en la página dos

за меньшее время, чем у вас занимает скушать миску хлопьев?»

más rápido de lo que tardan en comerse un bol de cereales?".

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

El territorio brasilero ocupa casi el cincuenta por ciento de América del Sur.

В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.

En la cultura aymara, respetar a los padres es fundamental.

Дорога от дома до работы занимает у меня сорок минут.

Tardo 40 minutos desde mi casa hasta el trabajo.

поэтому загрузка занимает больше времени веб-страницы и другие сайты

por lo que lleva más tiempo cargar páginas web y otros sitios web

не предполагая ничего потому что он занимает место на YouTube.

sin asumir nada solo porque se clasifica en YouTube.

но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8–11 километров —

pero el aire hermoso y respirable tiene de 8 a 11 km de espesor,

Есть по крайней мере две причины, по которым эта тема нас не занимает

Hay al menos dos motivos por los cuales no nos estamos ocupando del tema

То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.

Lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.

эксперимент он написал в твиттере, сказав, что ты знаю, что я в настоящее время занимает седьмое место для

experimento él twiteó diciendo oye tú Sé que actualmente ocupa el número siete para