Translation of "языка" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "языка" in a sentence and their hungarian translations:

обрабатывает два языка.

két nyelv feldolgozására lesz képes.

- Одного языка никогда не хватает.
- Одного языка никогда не достаточно.
- Одного языка всегда недостаточно.

Egy nyelv sohasem elég.

Все учителя английского языка в школе моего сына - носители языка.

A fiam iskolájában minden angol tanárnak ez a nyelv az anyanyelve.

Том носитель французского языка.

Tom francia anyanyelvű.

Словарный запас — основа языка.

- A szókincs az alapja egy nyelvnek.
- A szókincs a nyelv alapja.

Я не носитель языка.

Nem vagyok anyanyelvi.

- У вас есть словарь английского языка?
- У тебя есть словарь английского языка?

Van egy angol szótárad?

а второй — носителем английского языка.

a másik pedig angol anyanyelvű.

Эсперанто легче любого национального языка.

Az eszperantó könnyebb, mint bármelyik nemzeti nyelv.

Его знания английского языка слабые.

Angol nyelvtudása gyenge.

Я изучаю два иностранных языка.

Két idegen nyelvet tanulok.

Одного языка никогда не хватает.

Egy nyelv sohasem elég.

Мы изучаем историю португальского языка.

A portugál nyelv történetét tanuljuk.

- Я учитель французского языка.
- Я преподаватель французского языка.
- Я учительница французского языка.
- Я преподавательница французского языка.
- Я преподаватель французского.
- Я учитель французского.
- Я преподавательница французского.
- Я учительница французского.

Franciatanár vagyok.

но мозг детей, слышащих два языка,

a két nyelvet hallgató babák agya viszont

сильнее реакция мозга на звуки языка,

hevesebb agyi reakciókat adtak a nyelvi hangokra,

и не замедляет процесс изучения языка.

és nem lassítja le a nyelvtanulás folyamatát.

Это слово пришло из латинского языка.

Ez a szó latin eredetű.

Он совсем не знает французского языка.

Egyáltalán nem tud franciául.

Освоение иностранного языка требует длительного времени.

Sokáig tart, amíg az ember elsajátít egy idegen nyelvet.

Баскский язык - типичный пример изолированного языка.

A nyelvi izolátumokra leggyakrabban a baszk nyelv példáját szokták említeni.

Я хочу стать учителем французского языка.

Franciatanár szeretnék lenni.

Точно! Ну просто с языка снял.

Pontosan! A számból vetted ki a szót!

У вас есть словарь английского языка?

Van egy angol szótárad?

Кроме английского языка он преподаёт математику.

- Az angol mellett matekot is tanít.
- Az angolon kívül matekot is tanít.
- Angolon kívül metematikát is oktat.

Ты изучаешь два иностранных языка одновременно?

Két idegen nyelvet tanulsz egyidejűleg?

Есть ли диалекты у русского языка?

Vannak dialektusok az oroszban?

которые изучают два языка одновременно, детях-билингвах.

akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

учить два языка с самого раннего возраста?

két nyelven tanulhasson?

но они не являются носителями этого языка,

ám az a nyelv nem az anyanyelvük,

Потому что нет пользы от этого языка.

Mert annak nincs semmi haszna.

Заменгоф, создатель планового языка эсперанто, был окулистом.

Zamenhof, a tervezett eszperantó nyelv megalkotója, szemorvos volt.

Том говорит по-французски как носитель языка.

- Tomi úgy beszél franciául, mint az anyanyelvén.
- Tomi úgy beszél franciául, mint egy született francia.

Я перевожу с русского языка на казахский.

Oroszból kazah nyelvre fordítok.

Каждый изучающий эсперанто способствует успеху этого языка.

Mindenki, aki eszperantóul tanul, hozzájárul ennek a nyelvnek a sikeréhez.

Я мало что помню из русского языка.

Oroszból nem emlékszem sok mindenre.

- Это слово пришло из греческого языка.
- Это слово происходит из греческого языка.
- Это слово происходит из греческого.

Ez a szó görög eredetű.

адаптировался к восприятию звуков английского, их родного языка,

az angol nyelv, tehát az anyanyelvük hangjaira állt rá,

и не адаптировался к восприятию звуков испанского языка,

és nem foglalkozott a spanyol hangok feldolgozásával,

и не могут позволить няню-носителя другого языка.

és nem engedhetik meg maguknak, hogy idegen nyelvű nevelőnőt fogadjanak.

Тяжело живется в России без знания русского языка.

Az orosz nyelv ismerete nélkül Oroszországban élni nehéz.

Добавим 20%, что проваливают тест на понимание языка.

Egy másik 20% nem megy át a szövegértési teszten.

Я учу три языка одновременно и не путаюсь.

Három nyelvet tanulok egyszerre és nem keverem össze őket.

- Я надеюсь начать изучение вашего прекрасного языка в ближайшем будущем.
- Я надеюсь начать изучение в ближайшем будущем вашего прекрасного языка.

Remélem, hogy a közeljövőben elkezdem tanulni az ön szépséges nyelvét.

Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому.

Tom tanította nekem a legtöbbet abból, amit franciául tudok.

Все школьники в Финляндии обязаны учить оба государственных языка.

Finnországban minden tanulónak tanulnia kell az ország mindkét hivatalos nyelvét.

где два носителя языка говорят на двух разных языках одновременно?

két külön anyanyelven beszélnek?

Одно опасение заключается в том, что билингвизм замедляет изучение языка.

Az egyik általános felfogás szerint a kétnyelvűség lelassítja a nyelvtanulást.

- С точки зрения грамматики всё верно, но носители языка так бы не сказали.
- С точки зрения грамматики всё правильно, но носители языка так бы не сказали.
- Грамматически всё правильно, но носители языка так не скажут.

Nyelvtan szempontjából rendben van, de egy anyanyelvű nem mondana ilyet.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

- Nem könnyű egy verset idegen nyelvre fordítani.
- Nem könnyű egy költeményt idegen nyelvre fordítani.

Мне не часто выпадает случай поговорить по-французски с носителем языка.

Nincs túl sok alkalmam francia anyanyelvűvel beszélni.

Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка.

Nem szánok sok időt a felkészüléskor angol órára.

Самая важная книга при изучении чужого языка - это, конечно же, словарь.

A legfontosabb könyv egy nyelv tanulásához természetesen egy szótár.

- Это на кончике моего языка.
- Это вертится у меня на языке.

Itt van a nyelvem hegyén.

Язык, который я изучаю сейчас, отличается от языка, который изучает он.

A nyelv, amit most tanulok, nem ugyanaz a nyelv, amit ő tanul.

они, как правило, схожи с тем, что происходит при изучении одного языка.

nagyon-nagyon hasonlóak az egynyelvű tanulás mintáihoz.

Фома мог судить по акценту Маши, что она не является носителем языка.

- Tomi meg tudta mondani Mari kiejtéséből, hogy nem itt született.
- Mari kiejtéséből Tomi meg tudta állapítani, hogy nem anyanyelvű.
- Mary akcentusából Tom rájött, hogy nem anyanyelvi beszélő.

- У тебя завтра есть немецкий?
- У тебя завтра есть урок немецкого языка?

- Lesz holnap németed?
- Van holnap németórád?

- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласен.
- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласна.

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

Az eszperantó nyelv elterjesztését leginkább az segíti, ha nyíltan és szabatosan használják a nyelvet.

- Я двуязычный.
- Я двуязычная.
- Я знаю два языка.
- Я говорю на двух языках.

- Kétnyelvű vagyok.
- Két nyelven beszélek.

- Я думаю, что венгерская грамматика сложная.
- Я думаю, что грамматика венгерского языка сложная.

- Szerintem a magyar nyelvtan nehéz.
- Szerintem nehéz a magyar nyelvtan.
- A magyar nyelvtant nehéznek találom.

Если русскоязычный текст изобилует притяжательными местоимениями, то этот текст почти наверняка является неудачным переводом с английского языка.

Ha egy orosz nyelvű szövegben hemzsegnek a birtokos névmások, akkor csaknem teljesen bizonyosak lehetünk abban, hogy az egy angol szöveg gyenge minőségű fordítása.

"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.

"ASCII-időzéjelek" - helyettesítő karakterek, a "valódi" idézőjelek helyett, amelyek nyelvről nyelvre változnak, az Unicode jelkészlet megjelenésével az ASCII-idézőjelek feleslegessé váltak.

- Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
- Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.

A tanárunk megpróbált bevezetni egy új angol-tanulási módszert.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Nem érzem szükségét, hogy a beszédem anyanyelvinek hasson, én csak szeretnék folyékonyan beszélni.

Я хочу, чтобы люди ощутили красоту моего родного языка и чтобы сам я тоже прочувствовал, как красивы бывают другие языки.

Azt szeretném, hogy az emberek értékeljék az anyanyelvem szépségét és hogy megtapasztaljam, hogy más nyelvek is milyen szépek lehetnek.

Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.

Nem hiszem, hogy valaha is olyan lesz a kiejtésem, mint egy anyanyelvi beszélőé, de szerintem nincs is rá szükségem.

Как-то раз я добавил предложение на эсперанто, и кто-то сказал мне, что это не то, что сказал бы носитель языка.

Egyszer írtam egy eszperantó mondatot és mondta nekem valaki, hogy egy anyanyelvi szinten beszélő azt nem úgy mondaná.

В Европейском союзе 23 официальных языка, у которых теоретически равные права, но на практике используются только три из них: английский, французский и немецкий.

Az Európai Uniónak 23, elméletileg egyenjogú, hivatalos nyelve, de gyakorlatilag csak 3 munkanyelve van: az angol, a francia és a német.

- Моему преподавателю французского столько же лет, сколько и мне.
- Мой учитель французского языка - ровесник мне.
- Моему преподавателю по французскому столько же лет, сколько и мне.

A franciatanárom velem egyidős.