Translation of "жарко" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "жарко" in a sentence and their spanish translations:

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

¿Hace calor afuera?

- Сегодня жарко.
- Жарко сегодня.

- Hoy hace calor.
- Está haciendo calor hoy.
- Hace calor hoy.

- Вам жарко?
- Тебе жарко?

- ¿Tienes calor?
- ¿Tenéis calor?

Жарко!

¡Qué calor!

Жарко.

Hace calor.

- Там действительно жарко.
- Там реально жарко.

Allí hace mucho calor.

- Тебе не жарко?
- Вам не жарко?

- ¿Tú no tienes calor?
- ¿No tienes calor?
- ¿No tiene calor?
- ¿Usted no tiene calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿Ustedes no tienen calor?
- ¿Vosotros no tenéis calor?

- Здесь жарко.
- Тепло тут.
- Жарко тут.

Hace calor aquí.

если жарко

si hace calor

Слишком жарко.

Hace demasiado calor.

Тут жарко.

Hace calor aquí abajo.

Мне жарко.

Tengo calor.

Становится жарко.

- Empieza a hacer más calor.
- Está haciendo más calor.

Нам жарко.

Tenemos calor.

Очень жарко.

Está muy caliente.

Сегодня жарко.

- Hoy hace calor.
- Hace calor hoy.

Жарко снаружи?

¿Hace calor afuera?

Сейчас жарко.

Hace calor ahora.

Летом жарко.

En verano hace calor.

Вам жарко?

- ¿Tenéis calor?
- ¿Tiene calor?

Тому жарко?

¿Tiene calor Tom?

- Тепло.
- Жарко.

Está caliente.

- Снаружи было жарко.
- На улице было жарко.

Hacía calor fuera.

- Летом здесь очень жарко.
- Летом тут очень жарко.

Aquí hace mucho calor en verano.

- Сегодня жарко.
- Сегодня тепло.
- Тепло сегодня.
- Жарко сегодня.

- Hoy hace calor.
- Está haciendo calor hoy.

Сегодня ужасно жарко.

Hoy hace un calor horrible.

Здесь очень жарко.

Hace mucho calor aquí.

Очень жарко, правда?

Hace mucho calor, ¿verdad?

Почему так жарко?

- ¿Por qué está tan caliente?
- ¿Por qué hace tanto calor?

Ночью очень жарко.

Hace mucho calor por la noche.

Мне очень жарко.

Estoy muy cachondo.

В комнате жарко.

- La habitación está calurosa.
- Hace calor en la habitación.

Там очень жарко.

Allí hace mucho calor.

Сегодня очень жарко.

Hoy hace mucho calor.

Вчера было жарко.

- Ayer hacía calor.
- Ayer hizo calor.

Завтра будет жарко.

Mañana va a hacer calor.

Жарко сегодня, правда?

Hace calor hoy, ¿no?

Вам не жарко?

- ¿No tiene calor?
- ¿Usted no tiene calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿Ustedes no tienen calor?
- ¿Vosotros no tenéis calor?
- ¿No hace calor?

Тебе не жарко?

- ¿Tú no tienes calor?
- ¿No tienes calor?

Завтра будет жарко?

¿Mañana hará calor?

Было очень жарко.

Hacía mucho calor.

Сейчас очень жарко.

Hace mucho calor.

Внутри слишком жарко...

Hace demasiado calor adentro...

Вам всем жарко?

¿Tienen todos ustedes calor?

Летом очень жарко.

Hace mucho calor durante el verano.

Там снаружи жарко.

Hace calor ahí fuera.

Сегодня довольно жарко.

Hace bastante calor hoy.

Летом слишком жарко.

En el verano hace demasiado calor.

Жарко сегодня, да?

Hoy hace calor, ¿cierto?

Как было жарко!

¡Qué calor hacía!

Как же жарко!

- ¡Qué calor hace!
- ¡Qué calor que hace!

Сегодня невыносимо жарко.

Hoy hace inaguantable calor.

- Снимите куртку, если Вам жарко.
- Снимите пиджак, если Вам жарко.

Quítese la chaqueta si tiene calor.

- Иногда летом бывает ужасно жарко.
- Иногда летом бывает безумно жарко.

A veces hace un calor tremendo en verano.

- Сними куртку, тут же жарко.
- Снимите куртку, тут же жарко.

Sacate la chaqueta porque hace mucho calor.

Летом здесь очень жарко.

- Aquí hace mucho calor en verano.
- Hace mucho calor acá en verano.

- Там тепло?
- Там жарко?

¿Hace calor por allá?

Слишком жарко, чтобы работать.

Hace demasiado calor para trabajar.

Прошлой ночью было жарко.

Anoche hizo calor.

Сегодня очень жарко, да?

Hace mucho calor hoy, ¿no?

Каждый день так жарко?

¿Todos los días hace tanto calor?