Translation of "вернулась" in Italian

0.114 sec.

Examples of using "вернулась" in a sentence and their italian translations:

Весна вернулась.

La primavera è ritornata.

Я вернулась.

- Sono ritornata.
- Sono tornata.

Боль вернулась.

- Il dolore è ritornato.
- È ritornato il dolore.

Удача вернулась.

- La fortuna ha girato.
- La fortuna girò.

Зима вернулась.

L'inverno è tornato.

- Кэрол вернулась в отель.
- Кэрол вернулась в гостиницу.

Corol tornò al suo albergo.

...зелёная черепаха вернулась...

questa tartaruga verde è tornata qui...

Птица не вернулась.

- L'uccello non è tornato.
- L'uccello non è ritornato.

Она уже вернулась.

- Lei è già tornata.
- È già tornata.

Неужели Доренда вернулась?!

Dorenda è ritornata sul serio?!

Ты уже вернулась?

Sei già tornata?

Я вернулась сюда.

- Sono ritornata qui.
- Io sono ritornata qui.

Мэри вернулась сюда.

- Marie è ritornata qui.
- Marie è ritornata qua.

Она вернулась домой.

- È andata a casa.
- Lei è andata a casa.

Она быстро вернулась.

Lei è tornata presto.

Спасибо, что вернулась.

Grazie di essere tornata.

Она вернулась сюда.

Lei è tornata qui.

Том, я вернулась.

Tom, sono tornata.

Она вернулась поездом.

È tornata in treno.

- Она вернулась обратно в свою машину.
- Она вернулась в машину.

Lei rientrò in macchina.

Она вернулась в Японию.

- Ritornò in Giappone.
- Tornò in Giappone.
- È ritornata in Giappone.
- Lei è ritornata in Giappone.
- Lei ritornò in Giappone.
- Lei tornò in Giappone.
- È tornata in Giappone.
- Lei è tornata in Giappone.

Она вернулась в Африку.

- Tornò in Africa.
- Lei tornò in Africa.

Мэри только вернулась домой.

Mary è appena tornata a casa.

Она вернулась из отпуска.

Lei è tornata dalle ferie.

Она вернулась из Китая.

- È rientrata dalla Cina.
- Lei è rientrata dalla Cina.

Мэри вернулась из Китая.

Marie è rientrata dalla Cina.

Я вернулась из Китая.

- Sono rientrata dalla Cina.
- Io sono rientrata dalla Cina.

- Я вернулся.
- Я вернулась.

- Sono ritornata.
- Sono tornato.
- Sono ritornato.
- Sono tornata.

Она вернулась из поездки.

- È ritornata da un viaggio.
- Ritornò da un viaggio.

Наоко вернулась в Японию.

Naoko è tornata in Giappone.

Она вернулась домой в пять.

È tornata a casa alle 5:00.

Ты ведь вернулась из Китая?

- Sei rientrata dalla Cina, vero?
- Tu sei rientrata dalla Cina, vero?

До шести она не вернулась.

Fino alle sei lei non era tornata.

Больше я туда не вернулась.

Non sono più tornata lì.

Том сказал, что Мэри вернулась.

- Tom ha detto che Mary era tornata.
- Tom disse che Mary era tornata.

- Она только что вернулась из-за рубежа.
- Она только что вернулась из-за границы.

Lei è appena tornata dall'estero.

И больше в нее не вернулась.

E non è più tornata in quella tana.

На следующий день Изабела вернулась домой.

- Il giorno successivo, Isabela è tornata a casa.
- Il giorno successivo, Isabela tornò a casa.

- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.

- Sono tornato a casa.
- Sono tornata a casa.

- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.

- Sei tornato.
- Sei tornata.
- È tornato.
- È tornata.
- Siete tornati.
- Siete tornate.

Во сколько твоя подруга вернулась домой?

A che ora è tornata a casa la tua amica?

Во сколько ваша подруга вернулась домой?

A che ora è tornata a casa la vostra amica?

Я вернулась, потому что забыла очки.

Sono tornata perché ho dimenticato gli occhiali.

Я так рада, что ты вернулась.

Sono così contenta che tu sia tornata.

Я так рад, что ты вернулась.

Sono così contento che tu sia tornata.

- Я заметила пропажу сумочки, только когда вернулась домой.
- Я хватилась сумочки, только когда вернулась домой.

Non ho perso il borsellino fino a che non sono arrivato a casa.

Она вернулась, как раз когда я уходил.

Lei è tornata proprio quando me ne stavo andando.

Она вернулась через десять минут после взрыва.

È tornata dieci minuti dopo l'esplosione.

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

- Sono ritornata.
- Sono tornato.
- Sono ritornato.
- Sono tornata.

- Ей надо вернуться.
- Надо, чтобы она вернулась.

Bisogna che ritorni.

- Мэри надо вернуться.
- Надо, чтобы Мэри вернулась.

Bisogna che Marie ritorni.

Кэрол только что вернулась в свой отель.

Carol è appena tornata al suo albergo.

Том хотел, чтобы Мэри рано вернулась домой.

Tom voleva che Mary venisse a casa presto.

Впервые за пять лет она вернулась домой.

È venuta a casa per la prima volta in cinque anni.

Когда ты вернулась, Том ещё был дома?

Quando sei tornata Tom era già a casa?

Том хотел, чтобы Мэри вернулась в Австралию.

Tom voleva che Mary tornasse in Australia.

- Она вернулась в отель.
- Она отправилась обратно в отель.
- Она вернулась в гостиницу.
- Она пошла обратно в гостиницу.

- È tornata in hotel.
- Lei è tornata in hotel.
- È tornata in albergo.
- Lei è tornata in albergo.
- È tornata all'albergo.
- Lei è tornata all'albergo.
- Tornò all'albergo.
- Lei tornò all'albergo.
- Tornò all'hotel.
- Lei tornò all'hotel.
- Tornò in hotel.
- Lei tornò in hotel.
- Tornò in albergo.
- Lei tornò in albergo.

вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.

Scesi all'ufficio assistenza e richiesi un supervisore.

- Я рад, что вернулся.
- Я рада, что вернулась.

- Sono felice di essere tornata.
- Sono felice di essere tornato.

- Я вернулся в Японию.
- Я вернулась в Японию.

Sono ritornato in Giappone.

- Ты вернулась в Тайбэй?
- Ты снова в Тайбэе?

- Sei tornato a Taipei ora?
- Sei tornato a Taipei adesso?
- Sei tornata a Taipei ora?
- Sei tornata a Taipei adesso?
- È tornata a Taipei ora?
- È tornato a Taipei ora?
- È tornata a Taipei adesso?
- È tornato a Taipei adesso?
- Siete tornati a Taipei adesso?
- Siete tornate a Taipei adesso?
- Siete tornati a Taipei ora?
- Siete tornate a Taipei ora?

Том не знает, когда Мэри вернулась из Бостона.

Tom non sa quando Mary è tornata da Boston.

Мэри куда-то уходила и только что вернулась.

Mary se n'è andata da qualche parte ed è appena rientrata.

- Я вернулся в Алжир.
- Я вернулась в Алжир.

- Sono tornato in Algeria.
- Sono tornata in Algeria.
- Tornai in Algeria.

- Том, смотри! Белка вернулась!
- Том, смотри! Белка опять пришла!

Tom, guarda! Lo scoiattolo è tornato!

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

- Sono tornato al mio posto.
- Io sono tornato al mio posto.
- Sono tornata al mio posto.
- Io sono tornata al mio posto.
- Tornai al mio posto.
- Io tornai al mio posto.

- Я только что вернулся домой.
- Я только что вернулась домой.

Sono appena rincasato.

Хулиана вернулась в Европу с чемоданом, набитым всякими экзотическими сладостями.

Juliana è tornata in Europa con una valigia piena di tutti i tipi di dolciumi esotici.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Dopo un po', aveva ripreso con le sue normali attività,

- Я только что вернулся в город.
- Я только что вернулась в город.

- Sono appena tornato in città.
- Io sono appena tornato in città.
- Sono appena tornata in città.
- Io sono appena tornata in città.

- Я вернулся в Бостон.
- Я вернулась в Бостон.
- Я снова в Бостоне.

- Sono tornato a Boston.
- Io sono tornato a Boston.

- Я должен сказать ему, что вернулся.
- Я должна сказать ему, что вернулась.

- Dovrei dirgli che sono tornato.
- Dovrei dirgli che sono tornata.
- Gli dovrei dire che sono tornato.
- Gli dovrei dire che sono tornata.

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

Il programma Apollo era tornato sulla buona strada e il passo successivo sarebbe stato davvero un passo da gigante.

- Когда я вернулся, моей машины не было.
- Когда я вернулась, моей машины не было.

- Quando sono tornato indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia automobile era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia automobile era sparita.

- Когда я вернулся домой, она смотрела телевизор.
- Когда я вернулась домой, она смотрела телевизор.

Quando tornai a casa, lei stava guardando la TV.

В эпоху Возрождения папская резиденция ненадолго переехала в Авиньон, прежде чем вернулась обратно в Рим.

Durante il Rinascimento, la sede del papato si trasferì per breve tempo ad Avignone prima di tornare a Roma.

Без Марии в доме царил хаос. Но она вернулась, и всё стало на свои места.

Senza Mary a casa ha regnato il caos. Ma è tornata, e tutto è tornato al proprio posto.

- Я хочу, чтобы ты сейчас же вернулся домой.
- Я хочу, чтобы ты сейчас же вернулась домой.

- Ti voglio a casa ora.
- Ti voglio a casa adesso.
- Vi voglio a casa ora.
- Vi voglio a casa adesso.
- La voglio a casa ora.
- La voglio a casa adesso.

- Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки.
- Когда я вернулась домой, мой брат делал уроки.

Quando sono ritornato a casa, mio fratello stava facendo i compiti.

- Я не знала, что ты вернулся.
- Я не знал, что ты вернулся.
- Я не знал, что ты вернулась.
- Я не знала, что ты вернулась.
- Я не знала, что вы вернулись.
- Я не знал, что вы вернулись.

- Non sapevo che eri tornato.
- Non sapevo che eri tornata.
- Non sapevo che era tornato.
- Non sapevo che era tornata.
- Non sapevo che eravate tornati.
- Non sapevo che eravate tornate.
- Non lo sapevo che eravate tornati.
- Non lo sapevo che eravate tornate.
- Non lo sapevo che era tornato.
- Non lo sapevo che era tornata.
- Non lo sapevo che eri tornato.
- Non lo sapevo che eri tornata.

- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рада, что ты вернулся.
- Я так рад, что ты вернулась.
- Я так рада, что ты вернулась.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так рада, что вы вернулись.

Sono così contenta che siate tornati.

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- Я хочу, чтобы ты вернулся в Бостон.
- Я хочу, чтобы ты вернулась в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы вернулись в Бостон.

- Voglio che ritorni a Boston.
- Voglio che ritorniate a Boston.
- Voglio che tu ritorni a Boston.
- Voglio che lei ritorni a Boston.
- Voglio che voi ritorniate a Boston.

- Я учился музыке в Бостоне до того, как вернулся в Японию.
- Я училась музыке в Бостоне до того, как вернулась в Японию.

- Studiavo musica a Boston prima di tornare in Giappone.
- Io studiavo musica a Boston prima di tornare in Giappone.