Translation of "выхожу" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "выхожу" in a sentence and their spanish translations:

- Я выхожу из кинотеатра.
- Я выхожу из кино.

Salgo del cine.

Я выхожу замуж.

Me caso.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

- Me bajo en la siguiente estación.
- Bajaré en la próxima parada.
- Me voy a bajar en la siguiente parada.
- Me bajo en la próxima parada.

- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

Bajo en la próxima estación.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.

Me bajo en la siguiente estación.

Выхожу через десять минут.

Salgo en diez minutos.

Я выхожу через час.

Voy a salir en una hora.

Я выхожу в десять.

Salgo a las diez.

Я выхожу на следующей остановке.

Me bajo en la próxima parada.

Я выхожу на следующей станции.

Bajaré en la próxima parada.

- Я женюсь.
- Я выхожу замуж.

- Me voy a casar.
- Me estoy casando.
- Me caso.

Я выхожу в Интернет почти каждый день.

Me conecto a Internet casi todos los días.

Я выхожу на новую работу в понедельник.

Mi nuevo trabajo empieza el lunes.

Зимой я выхожу из дома в девять.

En invierno salgo de casa a las nueve.

- Я женюсь 20 октября.
- Я выхожу замуж 20 октября.
- Я женюсь двадцатого октября.
- Я выхожу замуж двадцатого октября.

Me voy a casar el 20 de octubre.

- Я сойду здесь.
- Я здесь выхожу.
- Мне выходить.

Yo me bajo aquí.

Я почти не выхожу из дома в выходные.

Yo casi no salgo de casa los fines de semana.

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

No salgo mucho.

Я всегда выключаю свет, когда выхожу из комнаты.

Siempre apago la luz cuando salgo de una habitación.

«Ты ещё долго будешь в туалете?» — «Нет, уже выхожу».

- "¿Te queda mucho para salir del baño?" "No, ahora acabo."
- "¿Te queda mucho para salir del baño?" "No, ahora termino."
- "¿Te queda mucho para salir del baño?" "No, ya salgo."

Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов.

Cada mañana yo salgo de casa antes de las ocho en punto.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

Me caso el domingo que viene.

- На следующей неделе я выхожу замуж.
- На следующей неделе я женюсь.

Me caso la próxima semana.

Полирую свои ботинки и выхожу на улицу - старая грязь уступит место новой.

Lustro las botas y salgo — la vieja porquería dará paso a la nueva.

- Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
- Я два раза в неделю делаю пробежку.

Yo troto dos veces a la semana.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.