Translation of "благодарен" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "благодарен" in a sentence and their spanish translations:

Я благодарен ветеранам.

Estoy agradecido con los veteranos.

Том был чрезвычайно благодарен.

Tom estaba extremadamente agradecido.

Я благодарен своим друзьям.

Estoy agradecido por mis amigos.

- Я очень благодарен вам за помощь.
- Я очень благодарен тебе за помощь.

- Estoy muy agradecido por tu ayuda.
- Estoy muy agradecido por su ayuda.
- Estoy muy agradecido por vuestra ayuda.

Я благодарен тебе за помощь.

Estoy agradecido por tu ayuda.

Я благодарен тебе за поддержку.

Te agradezco tu apoyo.

- Я очень благодарен вам за ваш совет.
- Я очень благодарен вам за совет.

Te estoy muy agradecido por tu consejo.

- Я так благодарен вам за эту возможность.
- Я так благодарен тебе за эту возможность.

Estoy muy agradecido contigo por esta oportunidad.

Я очень благодарен тебе за помощь.

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

Я благодарен Богу за свою победу.

Le agradezco a Dios mi victoria.

Он был благодарен вам за помощь.

Él estaba agradecido por tu ayuda.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

- Te agradezco el consejo.
- Aprecio el consejo.
- Aprecio los consejos.

Я думал, что Том будет благодарен.

Pensé que Tom estaría agradecido.

- Признателен.
- Признательна.
- Я благодарен.
- Я благодарна.

Soy agradecida.

Я крайне благодарен тебе за помощь.

Te estoy muy agradecido por tu ayuda.

- Я благодарен им.
- Я им признателен.

Les estoy agradecido.

Я очень благодарен тебе за еду.

Te estoy muy agradecido por la comida.

Я бесконечно благодарен тебе за помощь.

Te estoy más que agradecido por tu ayuda.

и как он благодарен ей за терпение.

y que estaba muy agradecido por su paciencia.

Том чрезвычайно благодарен Марии за её помощь.

Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

Agradecería que me ayudaras.

- Я тебе очень благодарен.
- Я тебе очень признателен.

Te estoy muy agradecido.

- Я был бы благодарен.
- Я была бы благодарна.

Estaría agradecido.

Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.

Yo estaría agradecido por su aprobación a esta demanda.

Безмерно благодарен за приглашение, но не смогу пойти.

Agradezco inmensamente la invitación, pero no podré ir.

Я благодарен всем людям, которые помогли мне принять это решение.

Estoy agradecido a todas las personas que me ayudaron a tomar esa decisión.

- Я благодарен тебе за помощь.
- Я признателен тебе за помощь.

Aprecio la ayuda.

- Я был бы действительно благодарен.
- Я была бы действительно благодарна.

Yo estaría muy agradecido.

Я благодарен за то, что ты сделал для моей семьи.

Estoy agradecido por lo que has hecho por mi familia.

- Я очень благодарен тебе за помощь.
- Я очень благодарна тебе за помощь.

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

- Я благодарен за то, что она сделала.
- Я благодарна за то, что она сделала.

Estoy agradecido por lo que ella hizo.

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

- No puedo agradecértelo suficientemente.
- No puedo agradecerte lo suficiente.
- No puedo agradecerle lo suficiente.

Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал для меня и моей семьи.

- Estoy muy agradecida por lo que has hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecido por lo que has hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecida por lo que habéis hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecido por lo que habéis hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecida por lo que usted ha hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecido por lo que usted ha hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecida por lo que ustedes han hecho por mí y mi familia.
- Estoy muy agradecido por lo que ustedes han hecho por mí y mi familia.

- Я тебе очень благодарен.
- Я тебе очень благодарна.
- Я тебе очень признателен.
- Я тебе очень признательна.
- Я вам очень признателен.
- Я вам очень признательна.
- Я вам очень благодарна.
- Я вам очень благодарен.

Te estoy muy agradecido.

Талант даётся Богом — будь скромен. Славой награждают люди — будь благодарен. Самодовольство исходит от тебя самого — будь осторожен.

El talento es dado por Dios; sea humilde. La fama es dada por el hombre; sea agradecido. La presunción es autoconcebida; tenga cuidado.

- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы благодарен.
- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы благодарен.

Si me pudieras prestar dinero, estaría agradecido.

- Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал.
- Я очень признателен тебе за то, что ты сделал.

Te agradezco mucho lo que hiciste.

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

Le estaría enormemente agradecido si me ayudara.

- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы благодарен.

Si me pudieras prestar dinero, estaría agradecido.