Translation of "совет" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "совет" in a sentence and their japanese translations:

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

- Дай ему совет.
- Дайте ему совет.

彼に一言忠告してあげなさい。

Бесплатный совет не всегда хороший совет.

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

- Спасибо за совет.
- Спасибо за ваш совет.
- Спасибо вам за совет.

アドバイスありがとうございます。

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

相談乗ってくれてありがとうね。

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.

あなたのアドバイスが必要なんです。

- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется твой совет.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Его совет бесполезен.

彼の助言など役に立たない。

Это мой совет.

これは僕からのアドバイスね。

- Дам тебе хороший совет.
- Я дам тебе один хороший совет.
- Я дам тебе хороший совет.
- Я дам вам один хороший совет.
- Я дам вам хороший совет.

一つ良い忠告をしてあげよう。

- Нам нужен твой совет.
- Нам действительно нужен ваш совет.

あなたの助言が是非とも必要だ。

- Он дал мне дельный совет.
- Он дал мне хороший совет.

- 彼は私によい忠告を1つしてくれた。
- 彼は私によい助言をしてくれた。

Позвольте дать вам совет.

- 君にいくつか忠告させてくれ。
- ちょっとアドバイスさせてください。

Он дал мне совет.

彼は私に忠告を1つしてくれた。

Его совет равносилен приказу.

彼の助言は命令も同然だ。

Я дам ему совет.

私が彼に忠告しよう。

Он дал ему совет.

彼は彼女に一言忠告を与えた。

Спасибо за хороший совет.

いいアドバイスをありがとう。

Спасибо за хороший совет!

いいアドバイスをありがとう。

Джон проигнорировал мой совет.

ジョンは私の助言を無視した。

Совет тренера спас нас.

- コーチの忠告が私達を救った。
- コーチの忠告が私たちのチームを救った。

Тренер дал мне совет.

コーチが助言をしてくれた。

Мне нужен хороший совет.

何かいい知恵がないものかね。

- Он не обратил внимания на её совет.
- Он проигнорировал её совет.

彼は彼女の助言を無視した。

- Ваш совет помог мне достичь успеха.
- Ваш совет оказался полезным для меня.

君が忠告してくれたので成功できた。

Мне нужен был их совет,

アドバイスが欲しかったし

Его совет был настолько неожиданным,

考えもしなかったアドバイスでした

Когда нам нужен жизненный совет,

人生のアドバイスがほしいとき

я хочу дать вам совет.

1つ言わせて下さい

Вы дали мне хороший совет.

君はいい助言をしてくれた。

Позволь мне дать тебе совет.

- 少し忠告したい事がある。
- 君に少し忠告したい事がある。
- 君に一つ忠告しておきたい。
- ひとこと君に忠告させて欲しい。

Я дам тебе один совет.

一言忠告をします。

Она дала мне хороший совет.

彼女は私に良い忠告をしてくれた。

Он дал мне дружеский совет.

彼は私に親切な助言をしてくれた。

Его совет не сильно помог.

- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

Я рискнул дать ей совет.

私はあえて彼女に忠告した。

Старик дал мне полезный совет.

- 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
- そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。

Его совет был очень полезным.

- 彼の忠告は非常に役立った。
- 彼の助言は非常に役に立った。

Твой совет мне очень помог.

あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。

Могу я дать тебе совет?

あなたにひとつ忠告してもいいですか。

Тренер дал ему хороший совет.

そのコーチは彼によい助言をした。

Он проигнорировал совет своей матери.

彼は母のアドバイスを無視した。

Большое спасибо за полезный совет.

ためになるアドバイスありがとうございます。

Я очень ценю твой совет.

- 助言を本当に感謝いたします。
- ご助言を本当に感謝いたします。

Его совет абсолютно не помог.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

- Я хотел бы дать тебе маленький совет.
- Я хотела бы дать тебе маленький совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

- あなたに一言忠告したい。
- 一言アドバイスしたいんだけど。

- Я хочу дать тебе небольшой совет.
- Я хочу дать тебе один маленький совет.

ひとこと君に忠告させて欲しい。

- Я очень благодарен вам за ваш совет.
- Я очень благодарен вам за совет.

あなたのご助言には大変感謝致します。

- Он не обратил внимания на её совет.
- Он не обратил внимания на его совет.

彼は彼女の助言を無視した。

Дядя дал мне один добрый совет.

叔父は私に親切な忠告をしてくれた。

Совет директоров назначил его главой компании.

重役会は彼を社長にした。

Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

Он имел наглость проигнорировать мой совет.

彼は厚かましくも私の助言を無視した。

Его совет будет тебе весьма полезен.

彼の忠告は君に大変役に立つだろう。

Настоящий друг дал бы вам совет.

真の友人なら君に忠告するだろう。

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

いいアドバイスをありがとう。

- Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
- Для обсуждения нового предложения был создан исполнительный совет.
- Для обсуждения нового предложения был учреждён исполнительный совет.
- Для обсуждения нового предложения был образован исполнительный совет.

役員評議会が組織されて新提案を協議した。

- Он проигнорировал его совет.
- Он проигнорировал её совет.
- Он пренебрёг его советом.
- Он пренебрёг её советом.

彼は彼女の助言を無視した。

Она дала мне совет, а также информацию.

- 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
- 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。

Он не обратил внимания на мой совет.

彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。

Я глубоко ценю Ваш совет и доброту.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

- Утро вечера мудренее.
- Хороший совет приходит ночью.

一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。

Он не обратил внимания на её совет.

彼は彼女の助言を無視した。

Во-первых, мальчик прохлопал ушами мой совет.

最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。

Несмотря на мой совет, он не передумает.

私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。

Мне нужны не деньги, а твой совет.

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

- Если бы не мой совет, он был бы уничтожен.
- Если бы не мой совет, он бы разорился.

私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。

Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.

生徒会は卒業式の計画について話し合った。

Её совет подтолкнул меня на путешествие за границу.

彼女の言葉で私は外国行きを決めました。

Он не обратил внимания на совет своего друга.

彼は友人の忠告に注意しなかった。

Наверное, он даст тебе совет по этому вопросу.

彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。

Я глубоко признателен за Ваш совет и доброту.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

- Он проигнорировал её совет.
- Он пренебрёг её советом.

- 彼は彼女の助言を無視した。
- 彼は彼女のアドバイスを無視した。

Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.

彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。

У него не получилось, несмотря на мой совет.

私の忠告にも関わらず彼は失敗した。

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

Не зная, что делать, я спросил совет у учителя.

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

Я дал ему не только совет, но и велосипед.

彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。

- Если бы не твой совет, у меня бы ничего не вышло.
- Если бы не ваш совет, у меня бы ничего не вышло.
- Если бы не твой совет, у меня бы ничего не получилось.
- Если бы не ваш совет, у меня бы ничего не получилось.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

У него нет друзей, которые могли бы дать ему совет.

彼は助言してくれる友達がいない。

Он не только дал мне совет, но ещё и денег.

彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。

Я дал ему совет, на который он не обратил внимания.

私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。

Если бы не его совет, она не полетела бы в Лондон.

彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。

Я не только дала ему совет, я еще сделала ему минет.

彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。

У меня бы ничего не получилось, если бы не твой совет.

あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

君は彼の忠告を尊重せねばならない。

- Он не послушал моего совета.
- Он не обратил внимания на мой совет.

彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。