Translation of "друзьям" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "друзьям" in a sentence and their spanish translations:

- Она помогла своим друзьям.
- Она помогала своим друзьям.

Ella ayudó a sus amigos.

Передай привет друзьям.

Di hola a tus amigos.

- Скучаешь по своим друзьям?
- Ты скучаешь по своим друзьям?

¿Echas de menos a tus amigos?

- Я скучаю по моим друзьям.
- Я скучаю по своим друзьям.

- Extraño a mis amigos.
- Echo de menos a mis amigos.

Я благодарен своим друзьям.

Estoy agradecido por mis amigos.

Я помогу своим друзьям.

Voy a ayudar a mis amigos.

Друзьям — всё, врагам — закон.

Todo para mis amigos; la ley para mis enemigos.

и чаще рекомендовать нас друзьям,

y más probable que refieran amigos,

Он щедр к своим друзьям.

Él es generoso con sus amigos.

Вы скучаете по своим друзьям?

¿Echáis de menos a vuestros amigos?

Он завидует всем своим друзьям.

Envidia a todos sus amigos.

Он хотел помочь своим друзьям.

- Quería ayudar a sus amigos.
- Quería ayudar a sus amigas.
- Él quería ayudar a sus amigos.
- Él quería ayudar a sus amigas.

Я помогла всем своим друзьям.

Le ayudé a todos mis amigos.

Он рассказал свою тайну друзьям.

Le contó su secreto a sus amigos.

- Я порекомендую это место всем своим друзьям.
- Я порекомендую этот сайт всем своим друзьям.

Voy a recomendarles este sitio a todos mis amigos.

Я показал эти открытки своим друзьям.

Mostré estas postales a mis amigos.

Я хочу вернуться к своим друзьям.

Quiero volver donde mis amigos.

Передавай от меня привет своим друзьям.

Di hola a tus amigos.

Дети подражают друзьям, а не родителям.

Los niños imitan a sus amigos antes que a sus padres.

Вашим друзьям будет Вас не хватать.

Sus amigos le echarán de menos.

Том показал фотографию всем своим друзьям.

Tom mostró la foto a todos sus amigos.

Надо помогать друзьям в такие трудные моменты.

Hay que ayudar a los amigos en momentos tan difíciles.

Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.

Siempre escribo a mis amigos de Argentina.

Он обратился к своим друзьям за помощью.

El pidió a sus amigos ayuda.

Я люблю делать подарки родным и друзьям.

Me gusta hacer regalos a mis familiares y amigos.

Тебе и твоим друзьям меня не понять.

Tú y tus amigos no me podéis entender.

Я хотел бы представить Вас моим друзьям.

Me gustaría presentarte a unos amigos míos.

- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передай привет друзьям.

Di hola a tus amigos.

Расскажи своим друзьям, что ты там замышляешь.

Cuéntales a tus amigos lo que te traes entre manos.

Иногда я хожу к друзьям в гости.

A veces visito las casas de mis amigos.

- Я глубоко признателен друзьям за их всяческую поддержку.
- Я глубоко обязан моим друзьям за всю их помощь.

Estoy profundamente en deuda con mis amigos por toda su ayuda.

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

До Интернета друзьям и влюблённым приходилось обмениваться письмами.

Antes de Internet los amigos y amantes tenían que cartearse.

На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.

Les enviamos tarjetas de navidad a nuestros amigos en navidad.

Иногда я хожу в гости к своим друзьям.

A veces visito las casas de mis amigos.

для этих людей они собираюсь рассказать своим друзьям,

para estas personas, están va a contarles a sus amigos,

Я хочу помочь вам и всем вашим друзьям

Quiero ayudarte a ti y a todos tus amigos

оставить комментарий, поделиться, и расскажите всем своим друзьям

deja un comentario, comparte, y dile a todos tus amigos

- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.
- Ваши друзья будут по вам скучать.
- Друзья будут по вам скучать.
- Вашим друзьям будет вас не хватать.
- Друзьям будет вас не хватать.
- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

Tus amigos te echarán de menos.

чтобы потом, годы спустя, рассказывать друзьям в доме престарелых —

para contar a sus amigos en los asilos, muchos años después,

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

- Мы нанесём визит нашим друзьям.
- Мы навестим наших друзей.

Haremos una visita a nuestros amigos.

Кэндзи рассказал друзьям историю о своем путешествии в Индию.

Kenji contó a sus amigos una historia sobre su viaje a la India.

Том сказал своим друзьям, что никогда не ел мяса.

Tom le dijo a sus amigos que él nunca ha comido carne.

- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.

Tus amigos te echarán de menos.

- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

Sus amigos le echarán de menos.

- По тебе будут скучать твои друзья.
- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.
- Ваши друзья будут по вам скучать.
- Друзья будут по вам скучать.
- Вашим друзьям будет вас не хватать.
- Друзьям будет вас не хватать.
- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

Tus amigos te echarán de menos.

- Футбол нравится всем моим друзьям.
- Все мои друзья любят футбол.

A todos mis amigos les gusta el fútbol.

Всем моим друзьям нравится та же музыка, что и мне.

A todos mis amigos les gusta el mismo tipo de música que a mí.

На прошлой неделе я отправил своим друзьям письмо по электронной почте.

Les mandé un e-mail a mis amigos la semana pasada.

- Познакомь меня, пожалуйста, со своими новыми друзьями.
- Познакомьте меня, пожалуйста, со своими новыми друзьями.
- Представь меня, пожалуйста, своим новым друзьям.
- Представьте меня, пожалуйста, своим новым друзьям.

Por favor preséntame a tus nuevos amigos.

- Ты не представишь меня своим друзьям?
- Вы не представите меня своим друзьям?
- Ты не познакомишь меня со своими друзьями?
- Вы не познакомите меня со своими друзьями?

¿No me vas a presentar a tus amigos?

друзьям власти. В 1989 году вещь не дал больше и венесуэльской экономики

a los amiguetes del poder. En 1989 la cosa no dio más de sí y la economía venezolana

- Том представил Мэри всем своим друзьям.
- Том познакомил Мэри со всеми своими друзьями.

Tom le presentó a todos sus amigos a María.

Следует судить о человеке по его врагам также, как и по его друзьям.

Hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.

- Нам придётся попросить наших друзей помочь нам.
- Нам придётся обратиться за помощью к нашим друзьям.

Tendremos que avisar a nuestros amigos para que nos ayuden.