Translation of "совет" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "совет" in a sentence and their italian translations:

- Нужен совет?
- Тебе нужен совет?
- Вам нужен совет?
- Совет нужен?

Vuoi un consiglio?

- Нужен совет?
- Хочешь совет?

Vuoi un consiglio?

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Grazie per il consiglio.

Нужен совет?

Vuoi un consiglio?

- Спасибо за совет.
- Спасибо за ваш совет.
- Спасибо вам за совет.

- Grazie per il tuo consiglio.
- Grazie per il suo consiglio.
- Grazie per il vostro consiglio.

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется ваш совет.
- Мне требуется твой совет.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

- Grazie per i consigli.
- Grazie per il consiglio.

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

Его совет бесполезен.

I suoi consigli non sono di alcuna utilità.

Это мой совет.

Questo è il mio consiglio.

Мне нужен совет.

- Ho bisogno di consigli.
- Io ho bisogno di consigli.

- Он дал мне дельный совет.
- Он дал мне хороший совет.

- Mi ha dato un buon consiglio.
- Lui mi ha dato un buon consiglio.
- Mi diede un buon consiglio.
- Lui mi diede un buon consiglio.

Мой совет в следующем:

il consiglio è questo:

Он дал мне совет.

- Mi diede un consiglio.
- Mi ha dato un consiglio.

Это всего лишь совет.

È solo un consiglio.

Я дам ему совет.

- Gli darò un consiglio.
- Io gli darò un consiglio.

Мне нужен твой совет.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

Дам тебе хороший совет.

- Vi darò un buon consiglio.
- Le darò un buon consiglio.

Хороший совет дорогого стоит.

Un buon consiglio è costoso lì.

Спасибо за хороший совет.

Grazie per il buon consiglio.

Том проигнорировал мой совет.

- Tom ha ignorato il mio consiglio.
- Tom ignorò il mio consiglio.

Джон проигнорировал мой совет.

John ignorò il mio consiglio.

Это был отличный совет.

Era un ottimo consiglio.

Спасибо за совет, Том.

Grazie per il consiglio, Tom.

Мой совет — пойти домой.

Il mio consiglio è di andare a casa.

Мой совет — запастись терпением.

- Il mio consiglio è di essere paziente.
- Il mio consiglio è di essere pazienti.

Тренер дал мне совет.

- L'allenatore mi ha dato qualche consiglio.
- L'allenatore mi diede qualche consiglio.

Мне нужен хороший совет.

- Ho bisogno di un buon consiglio.
- Ho bisogno di qualche buon consiglio.

Можешь дать мне совет?

Puoi darmi un consiglio?

- Том проигнорировал совет Мэри.
- Том не обратил внимания на совет Мэри.

Tom ha ignorato il consiglio di Mary.

- Я не обратил внимания на их совет.
- Я проигнорировал их совет.

- Ho ignorato il loro consiglio.
- Io ho ignorato il loro consiglio.
- Ignorai il loro consiglio.
- Io ignorai il loro consiglio.

- Ваш совет помог мне достичь успеха.
- Ваш совет оказался полезным для меня.

- Il tuo consiglio mi ha portato al successo.
- Il tuo consiglio mi ha portata al successo.
- Il suo consiglio mi ha portato al successo.
- Il suo consiglio mi ha portata al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portato al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portata al successo.
- Il tuo consiglio mi portò al successo.
- Il suo consiglio mi portò al successo.
- Il vostro consiglio mi portò al successo.

- Том дал тебе какой-нибудь совет?
- Том дал вам какой-нибудь совет?

Tom non ti ha avvertito?

Мне нужен был их совет,

Avevo bisogno del loro consiglio,

Его совет был настолько неожиданным,

Il suo consiglio fu così inaspettato;

я хочу дать вам совет.

voglio darvi un consiglio.

Вы дали мне хороший совет.

Mi hai dato dei buoni consigli.

Я рискнул дать ей совет.

Ho rischiato nel darle un consiglio.

Его совет был очень полезным.

- Il suo consiglio fu di molto aiuto.
- I suoi consigli furono di molto aiuto.

Хочу дать тебе небольшой совет.

Voglio darti un piccolo consiglio.

Я поблагодарил Тома за совет.

- Ho ringraziato Tom per i suoi consigli.
- Ho ringraziato Tom per il suo consiglio.

Том дал Мэри хороший совет.

- Tom ha dato qualche buon consiglio a Mary.
- Tom diede qualche buon consiglio a Mary.

Я дам тебе один совет.

Ti darò un consiglio.

Тебе нужен какой-нибудь совет?

Hai bisogno di qualche consiglio?

Вам нужен какой-нибудь совет?

Avete bisogno di qualche consiglio?

Дай мне какой-нибудь совет.

Dammi qualche consiglio.

Позволь мне дать тебе совет.

Lascia che ti dia un consiglio.

Городской совет потребовал уплаты штрафа.

Il consiglio comunale ha richiesto il pagamento dell'ammenda.

- Я хотел бы дать тебе маленький совет.
- Я хотела бы дать тебе маленький совет.

Vorrei darti un piccolo consiglio.

- Я хочу, чтобы ты дал мне совет.
- Я хочу, чтобы вы дали мне совет.

Voglio che tu mi dia qualche consiglio.

- Спасибо за предложение.
- Спасибо за совет.

Grazie per il suggerimento.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

- Grazie per la dritta.
- Grazie per il suggerimento.
- Grazie per la mancia.

Том дал какой-нибудь другой совет?

Tom ti ha dato qualche altro consiglio?

Он имел наглость проигнорировать мой совет.

Osò ignorare il mio consiglio.

Я хотел бы услышать твой совет.

Vorrei sentire il tuo consiglio.

Могу я дать вам один совет?

Posso darvi un consiglio?

Могу я дать тебе один совет?

Posso darti un consiglio?

Том дал тебе какой-нибудь совет?

Tom ti ha dato qualche consiglio?

Том дал вам какой-нибудь совет?

Tom vi ha dato qualche consiglio?

Совет Тома вообще никак не помог.

Il consiglio di Tom non ha aiutato per niente.

Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.

Il Consiglio di Rivoluzione si è riunito per organizzare una strategia.

У меня есть только один совет — упрощать,

Io ho un consiglio solo che è quello di semplificare

Том дал тебе какой-нибудь другой совет?

- Tom ti ha dato qualche altro consiglio?
- Tom vi ha dato qualche altro consiglio?
- Tom le ha dato qualche altro consiglio?

Вы можете дать мне какой-нибудь совет?

Potete darmi qualche consiglio?

Несмотря на мой совет, он не передумает.

Nonostante il mio consiglio, lui non cambierà idea.

Он не обратил внимания на мой совет.

- Non ha fatto attenzione al mio consiglio.
- Lui non ha fatto attenzione al mio consiglio.

У меня есть для тебя один совет.

Ho un consiglio da darti.

- Он проигнорировал её совет.
- Он пренебрёг её советом.

- Ha ignorato il suo consiglio.
- Lui ha ignorato il suo consiglio.
- Ignorò il suo consiglio.
- Lui ignorò il suo consiglio.

- Джон проигнорировал мой совет.
- Джон пренебрёг моим советом.

John ignorò il mio consiglio.

Я дал ему не только совет, но и велосипед.

Non gli ho dato soltanto un consiglio, ma anche una bicicletta.

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

Se non fosse stato per il mio consiglio, avresti fallito.

От нас ничего не зависит. Всё решает совет директоров.

Da noi non dipende nulla. Decide tutto il consiglio di amministrazione.

- Если бы не его совет, я бы не смог добиться успеха.
- Если бы не её совет, я бы не смог добиться успеха.

Se non fosse stato per il suo consiglio, non avrei avuto successo.

Он не только дал мне совет, но ещё и денег.

- Non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

Очень хороший совет. Я бы учёл его, если бы он не был твоим.

Ottimo consiglio. L'avrei preso in considerazione anche se non fosse stato tuo.

- Если бы только я последовал твоему совету.
- Если бы только я принял твой совет.

Se solo avessi seguito il tuo consiglio.

Не следует путать две совершенно разные организации: Европейский совет состоит из глав государств и правительств Европейского союза, в то время как в Совет Европы входят 46 государств, среди которых Россия и республики Кавказа.

Non si devono confondere due organizzazioni completamente diverse: Il consiglio europeo composto dai capi di stato e di governo dell'unione Europea, menre il consiglio d'Europa comprende 46 stati, e tra questi la Russia e le repubbliche del Caucaso.