Translation of "Томе" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Томе" in a sentence and their spanish translations:

- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

Cuida de Tom.

- Расскажите мне о Томе.
- Расскажи мне о Томе.

- Cuéntame de Tom.
- Cuénteme de Tom.

- Ты думаешь о Томе?
- Вы думаете о Томе?

- ¿Usted está pensando en Tom?
- ¿Estáis pensando en Tom?
- ¿Está pensando en Tom?

- Давай забудем о Томе.
- Давайте забудем о Томе.

Olvidémonos de Tom.

- Я заботился о Томе.
- Я заботилась о Томе.

Cuidé a Tom.

- Ты говоришь о Томе?
- Вы говорите о Томе?

¿Estás hablando de Tom?

- Не говорите о Томе.
- Не говори о Томе.

No hables de Tom.

- Узнай о Томе побольше.
- Узнайте о Томе побольше.

Averigua más sobre Tom.

- Они позаботятся о Томе.
- Они будут заботиться о Томе.

Ellos van a cuidar a Tom.

- Что ты знаешь о Томе?
- Что вы знаете о Томе?

¿Qué sabes acerca de Tom?

Хорошо позаботьтесь о Томе.

Cuida bien de Tom.

Я забочусь о Томе.

Me hago cargo de Tom.

Я думаю о Томе.

He estado pensando en Tom.

Все говорят о Томе.

Todo el mundo está hablando de Tom.

Расскажи мне о Томе.

- Háblame de Tom.
- Cuéntame de Tom.

Проблема не в Томе.

El problema no es Tom.

Ответственность явно на Томе.

Claramente es responsabilidad de Tom.

Все вспомнили о Томе.

Todos se acordaron de Tom.

Все помнили о Томе.

Todos se acordaban de Tom.

Не говори о Томе.

No hables de Tom.

Расскажите мне о Томе.

Cuénteme de Tom.

- Что тебе не понравилось в Томе?
- Что вам не понравилось в Томе?
- Что тебе не нравилось в Томе?
- Что вам не нравилось в Томе?

- ¿Qué no te gustó de Tom?
- ¿Qué no te cayó bien de Tom?

- Ты знаешь что-нибудь о Томе?
- Вы что-нибудь знаете о Томе?
- Ты что-нибудь знаешь о Томе?

¿Sabes algo de Tom?

- Вы можете больше не беспокоиться о Томе.
- Можешь больше не беспокоиться о Томе.
- Можете больше не беспокоиться о Томе.

Ya no tienes que preocuparte por Tom.

- Ты слишком много говоришь о Томе.
- Вы слишком много говорите о Томе.

Hablas demasiado de Tom.

- Расскажите мне что-нибудь о Томе.
- Расскажи мне что-нибудь о Томе.

Cuéntame algo de Tom.

Я всё думаю о Томе.

- Me mantengo pensando en Tom.
- Sigo pensando en Tom.

Мы хотели поговорить о Томе.

Queríamos hablar acerca de Tom.

Я хочу поговорить о Томе.

Quiero hablar de Tom.

Я знаю всё о Томе.

Lo sé todo sobre Tom.

Не говори мне о Томе.

No me hables de Tom.

Я многое узнал о Томе.

- Aprendí mucho de Tom.
- Aprendí mucho sobre Tom.

Я иногда думаю о Томе.

A veces pienso en Tom.

Иногда я думаю о Томе.

A veces pienso en Tom.

На Томе была белая куртка.

Tom llevaba puesta una chaqueta blanca.

Не говори так о Томе.

No hables de Tom de esa manera.

Я могу позаботиться о Томе.

Puedo cuidar de Tom.

Вы многое знаете о Томе?

¿Sabe usted mucho acerca de Tom?

- Ты когда-нибудь слышал о Томе Джексоне?
- Ты когда-нибудь слышала о Томе Джексоне?
- Вы когда-нибудь слышали о Томе Джексоне?

¿Alguna vez has oído hablar de Tom Jackson?

- Скажи мне, что ты думаешь о Томе.
- Скажите мне, что вы думаете о Томе.

Dime lo que piensas de Tom.

- Я бы хотел больше узнать о Томе.
- Я хотел бы больше знать о Томе.

Quisiera averiguar más sobre Tom.

- Я хотел поговорить с тобой о Томе.
- Я хотел поговорить с вами о Томе.

Quería hablar con vos sobre Tom.

- Я хочу поговорить с тобой о Томе.
- Я хочу поговорить с вами о Томе.

- Quiero hablar con vosotros sobre Tom.
- Quiero hablar contigo sobre Tom.

- Что вы пока что узнали о Томе?
- Что ты пока что узнал о Томе?

¿Qué has aprendido acerca de Tom hasta ahora?

- Мне нужно поговорить с тобой о Томе.
- Мне нужно поговорить с вами о Томе.

Tengo que hablar contigo acerca de Tom.

Вы что-нибудь знаете о Томе?

¿Sabe algo sobre Tomás?

Я хочу спросить тебя о Томе.

Quiero hacerte unas preguntas con respecto a Tom.

Мэри всегда плохо говорит о Томе.

- Mary siempre está hablando mal de Tom.
- Mary siempre está criticando a Tom.

У меня есть новости о Томе.

Tengo noticias sobre Tom.

Мне нужно узнать больше о Томе.

Necesito saber más acerca de Tom.

Я никогда не знал о Томе.

Nunca supe de Tom.

Я весь день думаю о Томе.

Pienso todo el día en Tom.

О Томе ходит слишком много слухов.

Sobre Tom circulan demasiados rumores.

Мы так мало знаем о Томе.

Nosotros sabemos tan poco sobre Tom.

Почему ты всегда говоришь о Томе?

¿Por qué estás hablando siempre de Tom?

Это правда, что о Томе говорят?

¿Es verdad lo que dicen de Tom?

Ты что-нибудь знаешь о Томе?

¿Sabes algo de Tom?

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне о Томе.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о Томе.

Quiero que me hables acerca de Tom.

- Я говорил о Томе.
- Я говорил про Тома.
- Я говорила о Томе.
- Я говорила про Тома.

Estaba hablando de Tom.

- Я хотел задать вам несколько вопросов о Томе.
- Я хотела задать вам несколько вопросов о Томе.

Yo quería hacerles varias preguntas sobre Tom.

- Что вы думаете о Томе?
- Как тебе Том?
- Как вам Том?
- Что ты думаешь о Томе?

¿Qué opinas de Tom?

Я ещё многого о Томе не знаю.

Aun hay un montón de cosas que desconozco sobre Tom.

Я не могу перестать думать о Томе.

No puedo dejar de pensar en Tomás.

Это правда, что они говорят о Томе?

¿Es verdad lo que dicen de Tom?

Я не хочу ничего знать о Томе.

No quiero saber nada acerca de Tom.

Я хочу поговорить с тобой о Томе.

Quiero hablar contigo sobre Tom.

Я не так много знал о Томе.

Yo no sabía mucho acerca de Tom.

- Проблема не в Томе.
- Том не проблема.

El problema no es Tom.

Почему мы так часто говорим о Томе?

¿Por qué hablamos tan a menudo acerca de Tom?

- В Томе есть что-то такое, что мне не нравится.
- Мне в Томе кое-что не нравится.

Hay algo que no me gusta de Tom.

- Не беспокойся о Томе. Он всегда себя так ведёт.
- Не беспокойтесь о Томе. Он всегда себя так ведёт.

No te preocupes por Tom. Siempre actúa así.

- На Томе кожаные шорты.
- Том в кожаных шортах.

Tom está usando pantalones de cuero.

Я хочу немного поговорить с тобой о Томе.

Quiero tener una pequeña charla contigo sobre Tom.

Я должен быть тем, кто заботится о Томе.

- Yo debería ser el que cuida de Tom.
- Yo debería ser la que cuida de Tom.
- Yo debería ser quién cuida de Tom.

Я ничего не слышал о Томе с июля.

No he sabido nada de Tom desde julio.

В последнее время я много думал о Томе.

Últimamente he estado pensando mucho en Tom.

Почему все предложения здесь о Томе и Марии?

¿Por qué todas las oraciones aquí son acerca de Tom y Mary?

- Том был в перчатках.
- На Томе были перчатки.

Tom llevaba guantes.

- На Томе были мокасины.
- Том был в мокасинах.

Tom llevaba mocasines.

Мы об одном и том же Томе говорим?

- ¿Estamos hablando del mismo Tom?
- ¿Hablamos del mismo Tom?

На Томе был галстук в красно-белую полоску.

Tom llevaba una corbata roja y blanca a rayas.

Я хотела задать вам несколько вопросов о Томе.

Yo quería hacerles varias preguntas sobre Tom.

Я выяснил о Томе нечто, что тебе следует знать.

He descubierto algo sobre Tom que creo que deberías saber.

Я знаю, что ты очень хорошего мнения о Томе.

Sé que tienes muy buena opinión de Tom.

- Я хочу, чтобы Вы рассказали мне всё, что знаете о Томе.
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о Томе.

Quiero que me digas todo lo que sabés sobre Tom.

- Что мы знаем про Тома?
- Что мы знаем о Томе?

¿Qué sabemos acerca de Tom?

Летят дни, а о Томе всё ни слуху ни духу.

Vuelan los días y de Tom ni señas.

- Почему ты не рассказал нам о Томе?
- Почему вы не рассказали нам о Томе?
- Почему ты не рассказал нам про Тома?
- Почему вы не рассказали нам про Тома?

- ¿Por qué no nos has contado sobre Tom?
- ¿Por qué no nos contaste sobre Tom?

- Том был одет в белую футболку.
- На Томе была белая футболка.
- Том был в белой футболке.

Tom llevaba puesto una playera blanca.