Translation of "Отдавать" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Отдавать" in a sentence and their spanish translations:

Отдавать кровь - значит спасать жизни.

Donar sangre es salvar vidas.

Вы не можете отдавать мне приказы.

Ustedes no pueden darme órdenes.

Как я теперь буду долги отдавать?

¿Cómo voy a pagar mis deudas desde ahora?

Прежде чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

А мужчины должны научиться отдавать, больше стараться удовлетворить партнёршу,

Los hombres necesitan aprender a dar más, esforzarse para satisfacer a sus parejas,

Беспокоиться — всё равно что отдавать долги, которых у вас нет.

Preocuparse es como pagar una deuda que no tienes.

- Как я теперь буду долги отдавать?
- Как я теперь долги отдам?

¿Cómo voy a pagar mis deudas desde ahora?

Я так много брал у дикой природы, но теперь и сам могу отдавать.

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

Когда я смотрю человеку в глаза, я не в состоянии отдавать ему приказы.

Cuando miro a un hombre a los ojos, me siento incapaz de darle órdenes.