Translation of "Второго" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Второго" in a sentence and their spanish translations:

Сейчас половина второго.

Es la una y media.

из второго района Намче.

Distrito número dos.

Все заслуживают второго шанса.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

- У тебя не будет второго шанса.
- Второго шанса у вас не будет.

No tendrás una segunda oportunidad.

Не картонных персонажей второго плана.

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

Том не заслуживает второго шанса.

- Tom no merece otra chance.
- Tom no se merece otra oportunidad.

Он родился двадцать второго февраля.

Él nació el veintidós de febrero.

Я обедаю в половине второго.

Almuerzo a la una y media.

ЛБ: Арифин Рахман — студентка второго курса.

LB: Arifeen Rahman es estudiante de Medicina de segundo año.

И ещё есть эффекты второго порядка:

Y luego están los efectos de segundo orden.

Мой день рождения двадцать второго марта.

Mi cumpleaños es el 22 de marzo.

Два билета второго класса до Бостона, пожалуйста.

Dos billetes de segunda clase a Boston, por favor.

Второго такого шанса у тебя не будет.

No tendrás la misma suerte una segunda vez.

Поезд отправляется сегодня днём в половине второго.

El tren sale hoy a la una y media de la tarde.

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.

El reinado de Ramsés II duró 67 años.

Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

Almorzamos entre las doce y media y la una y media.

- Девятнадцать литров девяносто второго, пожалуйста.
- Пять галлонов регуляра, пожалуйста.

Cinco galones de normal, por favor.

Том получил "Оскар" за лучшую мужскую роль второго плана.

- Tom ganó el Oscar al mejor actor secundario.
- Tom ganó el Oscar al mejor actor de reparto.

О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного.

En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.

я найду второго игрока, и за каждый выписанный тобой доллар

por cada dólar que me envíes, iré y perseguiré a ese jugador dos,

Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.

Por favor, cumplimente el impreso de solicitud y envíelo de vuelta antes del dos de noviembre.

Обеденный перерыв у нас между половиной первого и половиной второго.

Almorzamos entre las doce y media y la una y media.

Говорят, все заслуживают второго шанса. Я был бы счастлив, если бы мне дали первый.

Se dice que todos merecen una segunda oportunidad. Sería feliz si me dieran la primera.

- Правление Рамзеса II длилось шестьдесят семь лет.
- Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.

El reinado de Ramsés II duró 67 años.

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

Nací el 2 de enero de 1968.

У меня два сына, родившихся в один день, но первый на четыре года старше второго.

Tengo dos hijos que nacieron en la misma fecha, pero el primero es cuatro años mayor que el segundo.

Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.

Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.

Она убила своего первого мужа при помощи второго. Они сделали это с помощью гвоздя, который вдвоём забили бедняге в висок, пока он спал.

Ella había matado a su primer esposo con la ayuda del segundo. Lo habían hecho con un clavo que, los dos juntos, habían clavado en su sien mientras él dormía.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, una supercomputadora creada por IBM en los noventa para jugar al ajedrez al más alto nivel, fue retirada (¿destruida?) tras el segundo encuentro, jugado en 1997, contra el Gran Maestro Garry Kasparov. Todavía existe mucha controversia en torno a estos partidos históricos.