Translation of "половине" in Italian

0.077 sec.

Examples of using "половине" in a sentence and their italian translations:

В первой половине исследуется проблема,

La prima parte: esplorare il problema

Том вернётся в половине третьего.

Tom tornerà alle due e mezza.

Я вернусь в половине седьмого.

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.
- Ritorno alle sei e mezza.

Будь дома к половине седьмого.

- Sii a casa entro le sei e mezza.
- Sia a casa entro le sei e mezza.
- Siate a casa entro le sei e mezza.

Регистрация начинается в половине третьего.

- La registrazione inizia alle due e mezza.
- La registrazione comincia alle due e mezza.

Игра начинается в половине третьего.

La partita inizia alle due e mezza.

Том умер в половине третьего.

Tom è morto alle due e mezza.

Приходите к половине третьего, пожалуйста.

Venite alle due e mezzo, per favore.

Приходи к половине третьего, пожалуйста.

Vieni alle due e mezzo, per favore.

Он придёт в половине десятого.

Lui verra per le nove e mezza.

Я обедаю в половине второго.

Pranzo all'una e mezza.

Поезд отправляется в половине четвёртого.

Il treno parte alle tre e mezza.

- Скажи им быть здесь к половине третьего.
- Скажите им быть здесь к половине третьего.
- Скажи им, чтобы были здесь к половине третьего.
- Скажите им, чтобы были здесь к половине третьего.

- Di' loro di essere qui per le due e mezza.
- Di' loro di essere qua per le due e mezza.
- Dica loro di essere qui per le due e mezza.
- Dica loro di essere qua per le due e mezza.
- Dite loro di essere qui per le due e mezza.
- Dite loro di essere qua per le due e mezza.

- Скажи ему быть здесь к половине третьего.
- Скажите ему быть здесь к половине третьего.
- Скажи ему, чтобы был здесь к половине третьего.
- Скажите ему, чтобы был здесь к половине третьего.

- Digli di essere qui per le due e mezza.
- Digli di essere qua per le due e mezza.
- Ditegli di essere qui per le due e mezza.
- Ditegli di essere qua per le due e mezza.
- Gli dica di essere qui per le due e mezza.
- Gli dica di essere qua per le due e mezza.

- Скажи ей быть здесь к половине третьего.
- Скажите ей быть здесь к половине третьего.
- Скажи ей, чтобы была здесь к половине третьего.
- Скажите ей, чтобы была здесь к половине третьего.

- Dille di essere qui per le due e mezza.
- Dille di essere qua per le due e mezza.
- Ditele di essere qui per le due e mezza.
- Ditele di essere qua per le due e mezza.
- Le dica di essere qui per le due e mezza.
- Le dica di essere qua per le due e mezza.

- Встретимся с тобой завтра в половине третьего.
- Встретимся с вами завтра в половине третьего.

Ci incontreremo domani alle due e mezza.

Я работаю во второй половине дня.

Lavoro il pomeriggio.

Он приходит домой в половине шестого.

- Viene a casa alle cinque e mezza.
- Lui viene a casa alle cinque e mezza.

Я прихожу домой в половине третьего.

- Vengo a casa alle 2:30.
- Io vengo a casa alle 2:30.

Том должен вернуться к половине третьего.

Tom dovrebbe tornare per le 2:30.

Том будет дома к половине третьего.

Tom sarà a casa per le due e mezza.

Нам надо закончить к половине третьего.

Dobbiamo finire per le due e mezza.

Том пришёл домой в половине третьего.

Tom è arrivato a casa alle 2:30.

Я должен вернуться к половине третьего.

Devo essere di ritorno per le due e trenta.

Я собираюсь вернуться в половине третьего.

Ho intenzione di tornare per le due e mezzo.

Твоя смена заканчивается в половине третьего.

Il tuo turno termina alle due e trenta.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.
- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

- Я встречусь с ним завтра в половине третьего.
- Мы встретимся с ним завтра в половине третьего.

- Lo incontrerò domani alle due e mezza.
- Lo conoscerò domani alle due e mezza.

- Я встречусь с ней завтра в половине третьего.
- Мы встретимся с ней завтра в половине третьего.

- La incontrerò domani alle due e mezza.
- La conoscerò domani alle due e mezza.

Она скончалась вчера во второй половине дня.

- È morta ieri pomeriggio.
- Lei è morta ieri pomeriggio.
- È deceduta ieri pomeriggio.
- Lei è deceduta ieri pomeriggio.

Том заканчивает свою смену в половине третьего.

Tom finisce il suo turno alle due e mezza.

Том приехал в Бостон в половине третьего.

- Tom arrivò a Boston alle 2:30.
- Tom è arrivato a Boston alle 2:30.

У Тома сегодня в половине третьего встреча.

Tom ha un appuntamento oggi alle due e mezzo.

Тому надо быть там к половине третьего.

Tom dovrebbe essere li per le due e mezzo.

Том встретится с вами в половине третьего.

Tom si incontrerà con voi alle due e mezzo.

Том должен быть готов к половине третьего.

Tom deve essere pronto per le due e mezza.

Том должен быть здесь в половине третьего.

Tom dovrebbe essere qui per le due e mezza.

Том уезжает сегодня днём в половине третьего.

Tom parte oggi pomeriggio alle due e trenta.

Я должен быть дома к половине третьего.

Devo essere a casa per le due e trenta.

- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

- Том сказал, что заберёт меня в половине третьего.
- Том сказал, что заедет за мной в половине третьего.

Tom ha detto che sarebbe venuto a prendermi alle due e trenta.

- Я иду спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в половине одиннадцатого.
- Я ложусь спать в десять тридцать.

- Vado a letto alle dieci e mezza.
- Io vado a letto alle dieci e mezza.

- Я жду, что ты будешь готов к половине третьего.
- Я жду, что вы будете готовы к половине третьего.

Mi aspetto che voi siate pronti per le due e mezzo.

Я выхожу из дома в половине восьмого утра.

- Esco di casa alle sette e mezza di mattina.
- Io esco di casa alle sette e mezza di mattina.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

- Sono arrivato alle 2:30.
- Io sono arrivato alle 2:30.
- Sono arrivata alle 2:30.
- Io sono arrivata alle 2:30.

- Том приехал полтретьего.
- Том приехал в половине третьего.

- Tom è arrivato alle 2:30.
- Tom arrivò alle 2:30.

Я мог бы быть там к половине третьего.

- Potrei essere lì per le 2:30.
- Io potrei essere lì per le 2:30.

Том сказал Мэри быть дома к половине третьего.

- Tom disse a Mary di essere a casa per le 2:30.
- Tom ha detto a Mary di essere a casa per le 2:30.

У Тома встреча с Мэри в половине третьего.

Tom ha un appuntamento con Mary alle 2:30.

- Том вернулся полтретьего.
- Том вернулся в половине третьего.

Tom è tornato alle due e mezza.

Том сказал мне быть там к половине третьего.

Tom mi ha detto di essere lì per le due e mezza.

- Я проснулся полтретьего.
- Я проснулся в половине третьего.

Mi sono svegliato alle due e mezza.

Я ожидаю, что Том вернётся к половине третьего.

Aspetto che Tom rientri alle due e mezza.

- Я приду полтретьего.
- Я приду в половине третьего.

Verrò alle due e mezza.

Том должен со мной встретиться в половине третьего.

Tom dovrebbe incontrarsi con me alle due e mezzo.

Я вышел из дома Тома в половине третьего.

- Ho lasciato la casa di Tom alle due e mezza.
- Lasciai la casa di Tom alle due e mezza.

Скажите Тому, чтобы был здесь к половине третьего.

Dite a Tom di essere qui per le due e trenta.

Я позвоню тебе завтра во второй половине дня.

Ti telefonerò domani nel pomeriggio.

Я позвоню вам завтра во второй половине дня.

Vi telefonerò domani nel pomeriggio.

Я не смогу закончить это к половине третьего.

Non riuscirò a finirlo per le due e mezza.

Я не могу закончить эту работу к половине третьего.

- Non riesco a finire questo lavoro entro le due e mezza.
- Io non riesco a finire questo lavoro entro le due e mezza.

Я жду, что ты будешь готов к половине третьего.

Mi aspetto che tu sia pronto per le due e mezzo.

- Приходите в половине третьего, пожалуйста.
- Приходите в полтретьего, пожалуйста.

Per favore, venite alle due e mezza.

- Приходи в половине третьего, пожалуйста.
- Приходи в полтретьего, пожалуйста.

Per favore, vieni alle due e mezza.

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

Incontriamoci alle sei e mezza.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.

Я думаю, что во второй половине дня может пойти дождь.

- Penso che potrebbe piovere questo pomeriggio.
- Io penso che potrebbe piovere questo pomeriggio.

У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня​​.

- Sarò libero domani pomeriggio.
- Io sarò libero domani pomeriggio.
- Sarò libera domani pomeriggio.
- Io sarò libera domani pomeriggio.

- Мы вернёмся к 2:30.
- Мы вернёмся к половине третьего.

- Saremo di ritorno per le 2:30.
- Noi saremo di ritorno per le 2:30.

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

- Ti vengo a prendere alle 2:30.
- Ti passo a prendere alle 2:30.

- Что вы делаете после обеда?
- Что вы делаете во второй половине дня?
- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

- Где ты будешь в 2:30?
- Где вы будете в 2:30?
- Где ты будешь в половине третьего?
- Где вы будете в половине третьего?

- Dove sarai alle due e mezza?
- Dove sarà alle due e mezza?
- Dove sarete alle due e mezza?

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

Ti vedrò alle sei e mezza.

- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

Ho un appuntamento alle due e mezza.

Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

L'area del triangolo è uguale alla metà dell'area di un rettangolo con la stessa base e la stessa altezza.

- Поезд отправляется в два часа тридцать минут.
- Поезд отправляется в половине третьего.

Il treno parte alle due e mezza.

- Я буду дома к 2:30.
- Я буду дома к половине третьего.

- Sarò a casa verso le due e mezza.
- Io sarò a casa verso le due e mezza.

- Ужин будет подан в половине седьмого.
- Ужин будет подан в шесть тридцать.

- La cena verrà servita alle sei e mezza.
- La cena sarà servita alle sei e mezza.

- Что он делает после обеда?
- Что он делает во второй половине дня?

- Cosa fa al pomeriggio?
- Cosa fa il pomeriggio?

- Я встречаюсь с Томом в половине третьего.
- Я встречаюсь с Томом полтретьего.

Mi incontro con Tom alle due e mezza.

Нам нужно закончить отчёт к семи вечера, в идеале — к половине седьмого.

Dobbiamo concludere il rapporto per le sette di sera, idealmente per le sei e mezza.

- Том ушёл с работы в половине третьего.
- Том ушёл с работы полтретьего.

- Tom ha lasciato il lavoro alle due e mezza.
- Tom lasciò il lavoro alle due e mezza.

- Мэри сказала, что уйдёт в половине третьего.
- Мэри сказала, что уйдёт полтретьего.

Mary ha detto che se ne andrebbe alle due e trenta.

- Она скончалась вчера во второй половине дня.
- Она ушла из жизни вчера днём.

- È morta ieri pomeriggio.
- Lei è morta ieri pomeriggio.
- È deceduta ieri pomeriggio.
- Lei è deceduta ieri pomeriggio.

- Я приду в пятницу вечером.
- Я приду в пятницу во второй половине дня.

Verrò venerdì sera.

- Том проснулся в шесть тридцать.
- Том проснулся в полседьмого.
- Том проснулся в половине седьмого.

- Tom si è svegliato alle sei e mezza.
- Tom si svegliò alle sei e mezza.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Ritorno alle sei e mezza.

- Я вчера только в половине двенадцатого домой попал.
- Я вчера только полдвенадцатого домой попал.

Ieri sono riuscito ad arrivare a casa solo alle undici e mezza.

- Том пошёл домой в полседьмого.
- Том пошёл домой в половине седьмого.
- Том пошёл домой полседьмого.

- Tom è andato a casa alle 6:30.
- Tom andò a casa alle 6:30.

- Том всегда приходит в половине третьего.
- Том всегда приходит полтретьего.
- Том всегда приходит в полтретьего.

Tom viene sempre alle due e mezza.

- Мы ждали тебя в два тридцать.
- Мы ждали тебя полтретьего.
- Мы ждали тебя в половине третьего.

- Ti aspettavamo alle 2:30.
- Noi ti aspettavamo alle 2:30.
- Vi aspettavamo alle 2:30.
- Noi vi aspettavamo alle 2:30.
- La aspettavamo alle 2:30.
- Noi la aspettavamo alle 2:30.