Translation of "потерпел" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "потерпел" in a sentence and their portuguese translations:

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт потерпел катастрофу.
- Самолёт разбился.

O avião caiu com estrondo.

В конце концов он потерпел неудачу.

Ele fracassou apesar de tudo.

- Том потерпел поражение.
- Том был повержен.

Tom foi derrotado.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

Tom falhou.

- Самолёт Тома потерпел крушение.
- Самолёт Тома разбился.

O avião de Tom caiu.

Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили.

Aquele barco naufragou nas costas do Chile.

Ты потерпел неудачу, потому что старался недостаточно сильно.

A razão pela qual você falhou é não se ter esforçado bastante.

есть много тактики что я потерпел неудачу с

tem muitas táticas com as quais eu falhei

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

- Ele falhou novamente?
- Ele não conseguiu novamente?

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

Но когда он отплыл в Англию в поисках дальнейшей славы и богатства, он потерпел кораблекрушение

Mas quando ele navegou para a Inglaterra em busca de mais fama e riquezas, ele naufragou

Американский генерал Кастер потерпел поражение от индейцев в битве при Литл-Бигхорн 25 июня 1876 года.

O general norte-americano Custer foi derrotado na batalha de Little Bighorn pelos indígenas americanos em 25 de junho de 1876.

- К нашему удивлению, он потерпел поражение в матче.
- К нашему удивлению, он был побеждён в матче.
- К нашему удивлению, ему нанесли поражение в матче.

Para nossa surpresa ele foi derrotado no combate.

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

Se não fosse o meu conselho, você teria falhado.