Translation of "посвятил" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "посвятил" in a sentence and their portuguese translations:

Он посвятил себя исследованию.

Ele se dedicava à pesquisa.

Том посвятил Мэри песню.

Tom dedicou uma música para Mary.

Он посвятил себя изучению химии.

Dedicou-se ao estudo da química.

Он посвятил себя изучению медицины.

Ele dedicou-se ao estudo da medicina.

Том посвятил свою жизнь преподаванию.

O Tom dedicou a vida dele a ensinar.

Он посвятил себя изучению английской литературы.

Ele se devotou ao estudo da literatura inglesa.

Он посвятил всё своё время изучению истории.

Ele dedicou todo seu tempo ao estudo da História.

Он посвятил себя изучению растений и животных.

Dedicou-se ao estudo das plantas e dos animais.

Вчера, в то время как полмира посвятило себя ненависти к аргентинцам, Израиль посвятил себя убийству палестинцев.

Ontem, enquanto metade do mundo se dedicava a odiar os argentinos, Israel se dedicava a matar palestinos.

Том всю субботу и воскресенье посвятил поиску покемонов, ради чего добрался из одного конца города в другой.

Tom passou todo o sábado e o domingo percorrendo a cidade de um lado para o outro, procurando pokémons.