Translation of "подозревал" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "подозревал" in a sentence and their portuguese translations:

Никто не подозревал Тома.

Ninguém suspeitou de Tom.

Том ничего не подозревал.

Tom não suspeitou de nada.

Я подозревал, что она опасна.

Eu suspeitava que ela era perigosa.

- Я всегда подозревал его в употреблении наркотиков.
- Я всегда подозревал, что он принимает наркотики.

Eu sempre desconfiei que ele usava drogas.

- Я подозревал, что нечто подобное может произойти.
- Я подозревал, что может произойти нечто подобное.

Eu suspeitava que algo assim pudesse acontecer.

Я и не подозревал, что Том такой сильный.

Eu não fazia ideia que o Tom era tão forte.

Я и не подозревал, что всё так плохо.

Eu não tinha ideia que as coisas estavam tão ruins.

Я всегда подозревал, что что-то было не так.

Eu sempre desconfiei que algo estava errado.

- Я и не подозревал, что вы так молоды.
- Я и не подозревал, что Вы так молоды.
- Я и не подозревал, что ты так молод.
- Я и не подозревал, что ты так молода.
- У меня и в мыслях не было, что тебе так мало лет.

Eu não tinha ideia de que você era tão jovem.

Я не подозревал, что Том собирается завещать мне своё имущество.

Eu não fazia ideia de que Tom iria deixar para mim suas posses.

- Я и не думал, что ты можешь говорить по-французски.
- Я и не подозревал, что ты говоришь по-французски.
- Я и не подозревал, что Вы говорите по-французски.

Eu não fazia ideia de que você sabia falar francês.

Оказалось, что мой брат давно знает Тома. А я об этом даже не подозревал.

Verificou-se que meu irmão conhecia Tom desde muito tempo. E eu nem desconfiava disso.

- Я и не подозревал, что Том - муж Мэри.
- Я понятия не имел, что Том - муж Мэри.

Eu não tinha ideia de que o Tom era o marido da Mary.

- Я и не думал, что ты можешь говорить по-французски.
- Я понятия не имел, что ты говоришь по-французски.
- Я понятия не имел, что вы говорите по-французски.
- Я и не подозревал, что ты говоришь по-французски.
- Я и не подозревал, что Вы говорите по-французски.
- Я и понятия не имел, что ты говоришь по-французски.

- Eu não imaginava que você soubesse falar francês.
- Eu não fazia ideia de que você sabia falar francês.