Examples of using "произойти" in a sentence and their japanese translations:
不測の事態は起こるもの。
- 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
- 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
それは今にも起こるかもしれない。
地震はいつでも起こる可能性がある。
地震がいつ何時起こるかもしれない。
3Dプリンティングの導入に際し 様々なことが起こっています
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
そんな不思議な事は起こりそうもない。
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
最悪の場合を考えておこう。
ここでは何でも起こる。
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
今にも大地震が来そうなのです。
何かいいことがありそうな気がした。
何か悪いことが起ころうとしていた。
最悪の場合を考えておこう。