Translation of "Надеюсь" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Надеюсь" in a sentence and their portuguese translations:

- Очень надеюсь.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.

Assim espero.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.
- Я на это надеюсь.

Eu espero por isso.

- Надеюсь, Вы счастливы.
- Надеюсь, вы счастливы.
- Надеюсь, ты счастлив.
- Надеюсь, ты счастлива.

- Espero que sejas feliz.
- Eu espero que você esteja feliz.

- Я надеюсь на это.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.

- Eu espero por isso.
- Assim espero.
- Espero que sim.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

Espero que não.

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

Eu espero que você concorde.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

Eu espero que você esteja certo.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

Espero que você goste.

- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.

Eu espero que você retorne.

- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.

- Enquanto respiro, tenho esperança.
- Enquanto respiro, eu espero.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

Espero que não tenha razão.

- Надеюсь, Том неправ.
- Надеюсь, Том ошибается.

- Espero que o Tom esteja errado.
- Eu espero que o Tom esteja errado.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Espero que o Tom vença.

- Надеюсь, этого достаточно.
- Надеюсь, этого хватит.

- Espero que seja o bastante.
- Espero que seja o suficente.

- Надеюсь, что так.
- Надеюсь, это правда.

Espero que seja verdade.

- Надеюсь, все счастливы.
- Надеюсь, все довольны.

- Eu espero que todo mundo esteja feliz.
- Eu espero que todos estejam felizes.

- Надеюсь, вы шутите.
- Надеюсь, ты шутишь.

Espero que esteja brincando.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь выиграть.

Eu espero ganhar.

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

Espero ver-te de novo.

- Я надеюсь, что этого достаточно.
- Надеюсь, этого достаточно.
- Надеюсь, этого хватит.

Eu espero que isso seja o suficiente.

- Надеюсь, вы передумаете.
- Надеюсь, ты передумаешь.
- Надеюсь, вы подумаете ещё раз.

Eu espero que você reconsidere.

- Надеюсь увидеть тебя завтра.
- Надеюсь увидеть вас завтра.
- Надеюсь, завтра увидимся.

- Espero vê-lo amanhã.
- Espero vê-la amanhã.

- Надеюсь, твои мечты осуществятся.
- Надеюсь, ваши мечты осуществятся.
- Надеюсь, твои мечты сбудутся.
- Надеюсь, ваши мечты сбудутся.

Tomara que você realize os seus sonhos.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Espero te ver em breve.

- Надеюсь, это неправда.
- Надеюсь, что это неправда.

Espero que isso não seja verdade.

- Надеюсь, Том прав.
- Надеюсь, что Том прав.

- Espero que o Tom esteja certo.
- Eu espero que o Tom esteja certo.
- Espero que Tom tenha razão.

- Надеюсь, это поможет.
- Я надеюсь, это поможет.

- Espero que isto ajude.
- Eu espero que isso ajude.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь на победу.

Eu espero que eu vença.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

Espero que você goste.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

- Я надеюсь, что мы выживем.
- Надеюсь, что мы выживем.
- Надеюсь, мы выживем.

Tenho esperança de sobrevivermos.

- Надеюсь, Том поймёт.
- Я надеюсь, Том понимает.
- Я надеюсь, что Том понимает.

- Eu espero que o Tom entenda.
- Espero que Tom compreenda.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, Вы хорошо спали.

- Espero que vocês tenham dormido bem.
- Espero que você tenha dormido bem.

- Надеюсь, этого не случится.
- Надеюсь, этого не произойдёт.
- Надеюсь, этого не будет.

Eu espero que isso não aconteça.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, ты спал хорошо.

- Espero que você tenha dormido bem.
- Espero que tenhas dormido bem.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Espero te ver em breve.

- Надеюсь, не разбудил.
- Надеюсь, я тебя не разбудил.
- Надеюсь, я вас не разбудил.

- Eu espero não ter acordado você.
- Eu espero que não lhe acorde.

- Очень на это надеюсь.
- Очень надеюсь, что так.

- Eu realmente espero.
- Realmente espero.

- Надеюсь, что поступаю правильно.
- Надеюсь, я поступаю правильно.

Espero estar fazendo a coisa certa.

- Надеюсь, ты это знаешь.
- Надеюсь, вы это знаете.

- Eu espero que você saiba disso.
- Espero que você saiba disso.

- Надеюсь, Том вам понравится.
- Надеюсь, Том тебе понравится.

Espero que goste de Tom.

- Надеюсь, вы оба проголодались.
- Надеюсь, вы обе проголодались.

Espero que vocês dois estejam com fome.

- Надеюсь, ты не умрёшь.
- Надеюсь, вы не умрёте.

Espero que você não morra.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- Надеюсь, ты не простудишься.
- Надеюсь, вы не простудитесь.

Espero que você não esteja pegando um resfriado.

- Я надеюсь, что он придёт.
- Надеюсь, он придёт.

Espero que ele venha.

- Надеюсь, ты не одинок.
- Надеюсь, ты не один.

Espero que você não esteja sozinho.

- Я надеюсь, что это правда.
- Надеюсь, это правда.

Espero que isso seja verdade.

- Надеюсь, ты это понимаешь.
- Надеюсь, вы это понимаете.

Eu espero que você entenda isso.

- Надеюсь, это скоро закончится.
- Надеюсь, это скоро кончится.

Espero que isso acabe logo.

- Надеюсь, ты в порядке.
- Надеюсь, вы в порядке.

- Espero que você esteja bem.
- Eu espero que você esteja bem.

- Надеюсь, Том сможет выиграть.
- Надеюсь, Том сможет победить.

- Espero que o Tom possa ganhar.
- Eu espero que Tom possa ganhar.

- Надеюсь, ты умеешь плавать.
- Надеюсь, вы умеете плавать.

Espero que saiba nadar.

- Надеюсь, вы всё нашли.
- Надеюсь, ты всё нашёл.

- Eu espero que você encontre tudo.
- Espero que você encontre tudo.
- Espero que vocês encontrem tudo.

- Надеюсь, ты не боишься.
- Надеюсь, вы не боитесь.

Espero que não esteja com medo.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.

Espero que você tenha dormido bem.

- Надеюсь ещё тебя увидеть.
- Надеюсь, мы ещё увидимся.

- Espero revê-lo.
- Espero revê-la.

- Надеюсь, этот совет поможет.
- Надеюсь, это полезный совет.

Eu espero que este conselho seja útil.

- Надеюсь, ты не храпишь.
- Надеюсь, вы не храпите.

- Espero que você não ronque.
- Eu espero que você não ronque.

- Я надеюсь, что это полезно.
- Надеюсь, что это полезно.
- Я надеюсь, что он полезен.
- Я надеюсь, что оно полезно.
- Я надеюсь, что она полезна.

Espero que seja útil.

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

Espero que você me ajude.

Надеюсь, вы правы.

Espero que esteja certo.

Надеюсь, веревки хватит.

Espero que a corda chegue.

Надеюсь увидеться снова.

Espero ver-te de novo.

Надеюсь, он придёт.

- Eu espero que ele venha.
- Espero que ele venha.

Надеюсь, ты хорош.

- Espero que você vá bem.
- Espero que você esteja bem.

Надеюсь, скоро увидимся.

Espero que nos vejamos logo.

Надеюсь, тебе повезёт.

Espero que tenha sorte.

Надеюсь вас увидеть.

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

Надеюсь, ты изменишься.

Espero que você mude.

Надеюсь, они дружелюбны.

Espero que eles sejam amigáveis.

Надеюсь, он ошибается.

- Espero que ele esteja errado.
- Eu espero que ele esteja errado.

Надеюсь, Джон придёт.

Espero que John venha.

Надеюсь, дождь перестанет.

Eu espero que pare de chover.

Пока дышу, надеюсь.

Enquanto respiro, eu espero.

Надеюсь, это поможет.

Espero que isso ajude.

Надеюсь, это сработает.

Espero que isto funcione

Надеюсь, Том слушал.

Espero que o Tom tenha escutado.

Надеюсь, вы застрахованы.

Espero que você tenha seguro.

Надеюсь на это.

Essa é a minha esperança.

Я надеюсь остаться.

Eu espero ficar.

Надеюсь, Том неправ.

- Espero que o Tom esteja errado.
- Eu espero que o Tom esteja errado.

Надеюсь, я выиграю.

- Eu espero que eu ganhe.
- Eu espero que eu vença.

Надеюсь их увидеть.

Espero vê-los.

Надеюсь, Том шутил.

- Eu espero que o Tom esteja brincando.
- Espero que o Tom esteja brincando.
- Espero que Tom estivesse brincando.

Надеюсь, он придёт!

Tomara que ele venha!

Надеюсь, это неправда.

Espero que isso não seja verdade.

Надеюсь, ты понимаешь.

- Eu espero que você compreenda.
- Espero que você compreenda.
- Espero que você entenda.
- Eu espero que você entenda.

Надеюсь, Том придёт.

Espero que Tom esteja vindo.