Translation of "моему" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "моему" in a sentence and their portuguese translations:

- Последуйте моему совету.
- Последуй моему совету.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

- Последуй моему совету.
- Следуйте моему совету!

Siga meu conselho!

- По-моему, ты пьян.
- По-моему, ты пьяный.
- По-моему, ты пьяная.
- По-моему, Вы пьяный.
- По-моему, Вы пьяная.
- По-моему, вы пьяные.
- По-моему, ты пьяна.

- Eu acho que você está embriagado.
- Eu acho que você está embriagada.

- По-моему, это твой.
- По-моему, это твоя.
- По-моему, это ваш.
- По-моему, это ваше.
- По-моему, это твоё.
- По-моему, это ваша.

- Acho que isso é seu.
- Eu acho que isso é seu.

- Моему другу семнадцать лет.
- Моему другу семнадцать.

- Minha amiga tem dezessete anos.
- Meu amigo tem dezessete anos.

- По-моему, работает.
- По-моему, это работает.

Аcho que está funcionando.

- По-моему, я толстый.
- По-моему, я толстая.

Eu acho que estou gordo.

- Не говори моему начальнику.
- Не говорите моему начальнику.

Não conte para o meu chefe!

- Прислушайтесь к моему совету.
- Прислушайся к моему совету.

Você deve manter meu conselho em mente.

- По-моему, он тебе маловат.
- По-моему, она тебе маловата.
- По-моему, оно тебе маловато.
- По-моему, он Вам маловат.
- По-моему, она Вам маловата.
- По-моему, оно Вам маловато.

Eu acho que é pequeno demais para você.

Моему племяннику двенадцать.

Meu sobrinho tem doze anos.

- Он завидовал моему успеху.
- Он ревновал к моему успеху.

Ele estava invejoso do meu sucesso.

- По-моему, они тебе маловаты.
- По-моему, они Вам малы.
- По-моему, они тебе малы.

Eu acho que eles são pequenos demais para você.

- По-моему, Том жульничал.
- Я думаю, Том смухлевал.
- По-моему, Том списывал.
- По-моему, Том списал.

Eu acho que Tom trapaceou.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

Meu irmão gosta de colecionar selos.

- По-моему, вы оба ошибаетесь.
- По-моему, вы обе ошибаетесь.

Eu acho que ambos estão errados.

- Надеюсь, ты последуешь моему совету.
- Надеюсь, вы последуете моему совету.

Espero que siga meu conselho.

По-моему, она права.

Na minha opinião, ela está correta.

По-моему, он прав.

- Em minha opinião, ele tem razão.
- Na minha opinião, ele tem razão.

Моему отцу пятьдесят лет.

Meu pai tem cinquenta anos de idade.

Моему сыну восемь лет.

- Meu filho tem oito anos.
- Meu filho tem oito anos de idade.

Моему младшему брату двенадцать.

Meu irmão pequeno tem doze anos.

Это принадлежит моему брату.

Isso pertence ao meu irmão.

По-моему, нужна запятая.

Eu sugeriria uma virgula.

Прислушайся к моему совету!

Ouça meu conselho!

По-моему, флаг правильный.

- Parece-me que a bandeira está certa.
- Parece-me que a bandeira está correta.

По-моему, ты ошибаешься.

- Na minha opinião, você está errado.
- Em minha opinião, você está errado.

По-моему, это преувеличение.

Eu acho que isso é um exagero.

По-моему, Том студент.

- Acho que o Tom é estudante.
- Eu acho que o Tom é estudante.

По-моему, я переел.

Eu acho que comi demais.

По-моему, Том скучный.

Acho que o Tom é chato.

По-моему, я заболел.

Acho que estou doente.

Том последовал моему совету.

- Tom seguiu o meu conselho.
- O Tom seguiu o meu conselho.

По-моему, Том шутит.

Eu acho que Tom está brincando.

По-моему, они ошибаются.

Eu acho que eles estão errados.

По-моему, они удивились.

Eu acho que eles ficaram surpresos.

Моему сыну десять лет.

Meu filho tem dez anos.

По-моему, Том пьяный.

Eu acho que Tom está bêbado.

По-моему, Том забавный.

Eu acho Tom engraçado.

По-моему, Том талантлив.

Eu acho que o Tom é talentoso.

По-моему, это разумно.

Eu acho que é razoável.

По-моему, Мэри красивая.

- Eu acho a Mary linda.
- Eu acho a Maria bonita.

По-моему, он счастлив.

- Eu acho que ele é feliz.
- Creio que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.
- Eu acredito que ele seja feliz.

По-моему, она ведьма.

Eu acho que ela é uma bruxa.

Том последует моему совету.

O Tom seguirá o meu conselho.

По-моему, это оскорбительно.

Eu acho que isso é ofensivo.

По-моему, Том пьян.

Eu acho que Tom está bêbado.

По-моему, мы проигрываем.

- Acho que estamos perdendo.
- Eu acho que estamos perdendo.
- Eu acho que nós estamos perdendo.

- Я думаю, что это моё.
- По-моему, это моё.
- По-моему, это моя.
- По-моему, это мой.

- Eu acho que isso é meu.
- Eu acho que essa é minha.
- Eu acho que esse é meu.
- Acho que isso é meu.

- По-моему, слишком холодно, чтобы купаться.
- По-моему, купаться слишком холодно.
- По-моему, для купания слишком холодно.

Acho que está frio demais para nadar.

- Я думаю, что это прекрасно.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.

Acho que isto é perfeito.

- По-моему, пока что всё прекрасно.
- По-моему, пока всё прекрасно.

- Eu acho que está tudo bem por enquanto.
- Acho que está tudo bem por enquanto.

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

Por que você não seguiu o meu conselho?

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

Ligue para o meu marido!

- Я думаю, ты голоден.
- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Acho que você está com fome.

- По-моему, Том не понял шутку.
- По-моему, Том не понял шутки.

Eu acho que Tom não entendeu a piada.

- По-моему, Том боится твоей собаки.
- По-моему, Том боится вашей собаки.

Eu acho que Tom está com medo de seu cachorro.

- По-моему, он на тебя смотрит.
- По-моему, он на вас смотрит.

Acho que ele está olhando para você.

- По-моему, она на тебя смотрит.
- По-моему, она на вас смотрит.

Acho que ela está olhando para você.

- По-моему, кто-то стучит в дверь.
- По-моему, в дверь стучат.

Eu acho que alguém está batendo na porta.

Моему отцу нравится его работа.

- Meu pai gosta de seu trabalho.
- Meu pai gosta do trabalho dele.
- Meu pai gosta do emprego dele.

Я куплю часы моему сыну.

Vou comprar um relógio para meu filho.

Моему брату Жаку четырнадцать лет.

Meu irmão Jacques tem catorze anos.

Моему другу нравится 12% женщин.

O meu amigo gosta de 12% das mulheres.

По-моему, это дурацкая идея.

Eu acho que é uma ideia estúpida.

По-моему, сок лучше содовой.

Em minha opinião, suco é melhor que refrigerante.

По-моему, я руку сломал.

Eu acho que quebrei o braço.

По-моему, я его знаю.

Eu acho que o conheço.

По-моему, это блестящая идея.

Eu acho que é uma ideia brilhante.

Я дал книгу моему другу.

- Eu dei o livro para o meu amigo.
- Eu dei um livro ao meu amigo.

По-моему, ещё не пора.

Eu não acho que está na hora.

По-моему, его зовут Том.

- Acredito que o nome dele seja Tom.
- Eu acredito que o nome dele seja Tom.
- Acho que o nome dele é Tom.
- Eu acho que o nome dele é Tom.

По-моему, у нас проблема.

- Eu diria que temos um problema.
- Eu diria que nós temos um problema.

Он верит каждому моему слову.

Ele acredita em tudo o que digo.

Ему стоит последовать моему совету.

Ele deveria seguir meu conselho.

По-моему, это бред собачий.

Eu acho que isso é besteira.

По-моему, это отличная идея.

Eu acho que é uma ótima ideia.

По-моему, она из Австрии.

Eu acho que ela é da Áustria.

Моему попугаю не нравятся семечки.

Meu papagaio não gosta de sementes de girassol.

Он прислушался к моему мнению.

Ele escutou a minha opinião.

Этот дом принадлежит моему дяде.

Esta casa pertence ao meu tio.

Он не последовал моему совету.

Não seguiu meu conselho.

По-моему, эсперанто очень сложен.

Em minha opinião, o Esperanto é muito difícil.

По-моему, Том хорошо играл.

Eu acho que Tom jogou bem.

По-моему, телефон звонит, нет?

Acho que o telefone está tocando, não?

По-моему, это потрясающая идея.

- Eu acho que esta é uma ótima ideia.
- Acho que esta é uma ótima ideia.

По-моему, вы неправильно поняли.

Eu acho que você entendeu mal.

По-моему, её зовут Мэри.

Eu acho que ela se chama Maria.

По-моему, это отличное место.

Eu acho que esse é um ótimo lugar.

По-моему, это не возбраняется.

Em minha opinião, isso não é proibido.