Translation of "обоих" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "обоих" in a sentence and their portuguese translations:

Я помню вас обоих.

Eu me lembro de vocês dois.

Я поблагодарил их обоих.

Agradeci a ambos.

Я знаю их обоих.

Conheço os dois.

Она потеряла обоих родителей.

Ela perdeu ambos os pais.

Том посмотрел на них обоих.

Tom observou todos os dois.

Я зол на вас обоих.

- Estou com raiva de vocês dois.
- Estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês duas.
- Estou zangado com vocês duas.

У обоих было одно желание - встретиться.

Ambos tinham o mesmo desejo de se encontrarem.

Их обоих не было на собрании.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

- Почему не оба?
- Почему не обоих?

- Por que não ambos?
- Por que não os dois?

- Их обоих арестовали.
- Их обеих арестовали.

- Os dois foram presos.
- As duas foram presas.

Я говорю и пишу на обоих языках.

Falo e escrevo ambos os idiomas.

- У обоих мальчиков аутизм.
- Оба мальчика — аутисты.

Os dois rapazes têm autismo.

- Ты не можешь убить нас обоих.
- Вы не можете убить нас обоих.
- Ты не можешь убить нас обеих.

Você não pode matar a nós dois.

- Я люблю вас обоих.
- Я люблю вас обеих.

Eu adoro ambas.

- Я люблю их обоих.
- Я люблю их обеих.

- Eu adoro as duas.
- Eu adoro ambas.

- Я вас обоих ненавижу.
- Я вас обеих ненавижу.

- Eu odeio vocês dois.
- Odeio vocês dois.

- Я знаю их обоих.
- Я знаю их обеих.

Conheço ambos.

- Я любила их обоих.
- Я любил их обеих.

- Eu amava ambos.
- Eu tinha amor a ambos.

Но в обоих сценариях цель одна и та же:

Mas em ambos os cenários, o objetivo é o mesmo:

У обоих игроков есть белопольный слон и чернопольный слон.

Ambos os jogadores têm um bispo para as casas brancas e um bispo para as casas pretas.

- Я знаю их обоих.
- Я их обоих знаю.
- Я их обеих знаю.
- Я знаком с ними обоими.
- Я знаком с ними обеими.

Conheço os dois.

Мать говорит детям, что она в обоих души не чает.

A mãe diz aos filhos que adora a ambos.

и у них обоих есть тонна ссылок, что вы думаете

e ambos têm uma tonelada de links, o que você acha

- Мы с Томом были оба приглашены.
- Нас с Томом обоих пригласили.

Tom e eu fomos convidados.

Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

- Почему я не могу любить их двоих?
- Почему я не могу любить их обоих?
- Почему я не могу любить их обеих?
- Почему мне нельзя любить их обоих?
- Почему мне нельзя любить их обеих?
- Почему я не могу любить обоих?
- Почему я не могу любить обеих?
- Почему мне нельзя любить обоих?
- Почему мне нельзя любить обеих?

Por que não posso amar os dois?

- Почему не оба?
- Почему не обе?
- Почему не обоих?
- Почему не обеих?

- Por que não ambos?
- Por que não ambas?
- Por que não os dois?
- Por que não as duas?

- Я всем сердцем люблю вас обеих.
- Я всем сердцем люблю вас обоих.

Eu amo a ambos vocês com todo o meu coração.

- Том чуть не убил их обоих.
- Том чуть не убил их обеих.

O Tom quase os matou.

- Я в вас обоих очень разочарован.
- Я в вас обеих очень разочарован.

Estou muito decepcionado com vocês dois.

- Мы одного роста. Наш рост — метр семьдесят.
- Мы одного роста. У нас у обоих метр семьдесят.

Somos da mesma altura. Ambos medimos um metro e setenta centímetros.

- Мы одного роста. У нас у обоих метр семьдесят.
- Мы одного роста. У нас у обеих метр семьдесят.

Somos da mesma altura. Ambos medimos um metro e setenta centímetros.

Фома и Иван — оба умелые алхимики. Фома часто оказывается более искусным, но у обоих случаются взрывы в лаборатории.

Tom e John são ambos alquimistas competentes. Tom frequentemente se mostra o mais habilidoso, mas ambos experimentam explosões no laboratório.

Орион — «охотник» — созвездие, находящееся на небесном экваторе. Звёзды, входящие в его состав, ярки и видны с обоих полушарий.

Órion, o caçador, é uma constelação do equador celeste. As estrelas que compõem esta constelação são brilhantes e visíveis de ambos os hemisférios.