Translation of "наблюдает" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "наблюдает" in a sentence and their portuguese translations:

Том наблюдает.

Tom é observador.

- Кто-то за тобой наблюдает.
- За тобой кто-то наблюдает.

Alguém te observa.

Кто наблюдает за наблюдателями?

Quem vigia os vigilantes?

Он за мной наблюдает.

Ele está me observando.

- Том наблюдает.
- Том смотрит.

O Tom está assistindo.

Кошка наблюдает за рыбой.

- O gato está mirando o peixe.
- O gato está fitando o peixe.

Том наблюдает за Мэри.

Tom está observando Maria.

За вами кто-то наблюдает.

- Alguém os observa.
- Alguém o observa.
- Alguém a observa.

Кто-то наблюдает за входом.

Alguém está vigiando a entrada.

Женщина наблюдает, мужчина принимает решение.

A mulher observa, o homem decide.

- Думаешь, за нами кто-то наблюдает?
- Ты думаешь, за нами кто-то наблюдает?

- Você acha que há alguém nos vendo?
- Você acha que tem alguém nos vendo?

- Я знаю, что он наблюдает за мной.
- Я знаю, что он за мной наблюдает.

- Eu sei que ele está me vigiando.
- Eu sei que ele está me observando.

Никто не наблюдает, как Трамп извиняется

Ninguém está testemunhando Trump se desculpando

а затем наблюдает за реакцией моллюска.

e vê como o molusco reage.

Я знаю, что он наблюдает за мной.

- Eu sei que ele está me vigiando.
- Eu sei que ele está me observando.

Я знаю, что Том за мной наблюдает.

Eu sei que o Tom está olhando para mim.

Я знаю, что Том за нами наблюдает.

- Eu sei que o Tom está nos observando.
- Sei que o Tom está nos observando.

- Татоэба за тобой наблюдает.
- Татоэба следит за тобой.

Tatoeba está te observando.

Я не знал, что за мной кто-то наблюдает.

Eu não sabia que alguém estava me mirando.

- Кто-то следит за мной.
- За мной кто-то наблюдает.

Alguém está me observando.

- На меня что-то смотрит.
- За мной что-то наблюдает.

Alguém está me olhando.