Translation of "имеют" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "имеют" in a sentence and their portuguese translations:

которые уже имеют трафик.

que já tem o tráfego".

когда они имеют потрясающую красоту

quando eles têm uma beleza tremenda

компании также имеют преступление да

as empresas também têm um crime sim

Немногие люди имеют две машины.

Poucas pessoas têm dois carros.

Эти цветы имеют уникальный аромат.

Estas flores têm um perfume único.

Молекулы бензола имеют шестиугольную форму.

As moléculas do benzeno são de formato hexagonal.

Определённые слова имеют двойной смысл.

Certas palavras têm duplo sentido.

Что они имеют в виду?

- O que eles querem dizer?
- O que elas querem dizer?
- O que querem dizer?
- O que eles querem dizer com isso?
- O que elas querem dizer com isso?

Американцы имеют право носить оружие.

Os americanos podem portar armas legalmente.

в ЕС, имеют небольшое уведомление

na UE, coloque um pequeno aviso

имеют удивительное уникальное ценностное предложение.

tenha uma proposta de valor única incrível.

Вот почему истории имеют мощный эффект,

TP: Por isso as histórias são poderosas,

летучие мыши имеют много разных характеристик

morcegos têm muitas características diferentes

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

morcegos também têm alta resistência

Потому что женщины имеют бесконечное доверие

Porque as mulheres têm uma confiança infinita

Конечно, они также имеют платное членство.

Claro, eles também pagaram associações.

Все млекопитающие имеют семь шейных позвонков.

Todos os mamíferos têm sete vértebras cervicais.

Они понятия не имеют, что делают.

Eles não têm ideia do que estão fazendo.

Многие преступники в Америке имеют наркозависимость.

Muitos criminosos nos Estados Unidos são viciados em drogas.

Черно-белые фотографии имеют особую привлекательность.

As fotos em preto e branco têm um charme especial.

Для Тома деньги не имеют значения.

Dinheiro não importa para Tom.

Социальные медиа не имеют двойного значения.

Conteúdo duplicado não importa nas redes sociais.

они обычно имеют более 2000 слов.

têm tipicamente mais de 2,000 palavras.

Ищите сообщения, которые имеют меньше, чем

Procure as postagens com menos de

Объявления Facebook имеют тенденцию конвертироваться лучше

- Sim. - Os anúncios no Facebook tendem a converter melhor

Люди с холодными руками имеют тёплое сердце.

As pessoas de mãos frias têm coração cálido.

Чем больше они имеют, тем большего хотят.

Quanto mais têm, mais querem.

Они не имеют права жаловаться на жизнь.

Eles não têm direito de reclamar da vida.

Мои родители не имеют к этому отношения.

Meus pais não têm nada a ver com isso.

они имеют те же самые убеждения, ценности,

se tiverem as mesmas crenças, os valores,

услуги транскрипции, которые YouTube и Facebook имеют

automatizados por computadores que o YouTube e o Facebook possuem,

Большинство из этих ребят уже имеют филиал

A maioria desses caras já tem programas

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Todos eles têm páginas e ofertas de afiliados.

делать деньги, если вы имеют социальное следование.

de ganhar dinheiro se você tiver seguidores nas redes sociais.

скажем, они оба уже имеют миллионы ссылок,

Digamos que ambos já tem milhões de links,

Понимаете, многие из вас, ребята, имеют блоги.

Muitos de vocês têm blogs.

Это потому, что они имеют одинаковый контент

É porque eles tinham o mesmo conteúdo

генерация намного лучше, и они имеют тенденцию

de gerar é muito melhor e eles tendem

люди не имеют прямой связи с летучими мышами

as pessoas não têm conexão direta com os morcegos

опять же, муравьи имеют еще одну человеческую особенность

novamente, as formigas têm outra característica semelhante à humana

Чем больше люди имеют, тем больше они хотят.

As pessoas quanto mais têm, tanto mais desejam.

Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант.

Nem todos nós nascemos com talento musical.

Все большие города имеют проблемы с дорожным движением.

Todas as cidades grandes têm problemas de trânsito.

Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.

Todos os sistemas de escrita têm vantagens e desvantagens.

Все имеют право изредка быть в плохом настроении.

Todos tem o direito de ficar de mau humor de vez em quando.

Комментарии имеют таинственное свойство теряться на просторах Татоэбаландии.

Os comentários têm uma forma misteriosa de se perderem na vastidão da Tatoebalândia.

- Некоторые слова имеют двойной смысл.
- Бывают двусмысленные слова.

Certas palavras têm duplo sentido.

В условиях демократии все граждане имеют равные права.

- Numa democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.
- Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

Шестьдесят девять процентов взрослых американцев имеют лишний вес.

Sessenta e nove por cento dos adultos americanos estão acima do peso.

Всё больше и больше людей имеют компьютер дома.

Cada vez mais pessoas têm computadores em suas casas.

- Осьминоги имеют три сердца.
- У осьминогов три сердца.

Os polvos têm três corações.

и похоже, что они имеют около 487 подписчиков

e parece que eles tem cerca de 487 inscritos

Многие из этих журналов имеют инструкции и списки

Muitas dessas revistas têm tutoriais e listas

Есть много людей, которые уже имеют свои рейтинги

Muitas pessoas já tem rankings

Как только вы выяснили какие должности имеют меньше

Após descobrir quais posts tem menos

странах третьего мира, или регионов, которые не имеют

países de terceiro mundo, ou regiões que não têm

Многие здания в Нью-Йорке не имеют тринадцатого этажа.

Em Nova York, muitos edifícios não têm o décimo terceiro andar.

Итак, другими словами, они имеют свой собственный мобильный индекс.

Então, em outras palavras, eles tem seu próprio índice móvel.

которые имеют высокое впечатление счет, но низкий уровень кликов.

tem um número de impressão alto e uma taxa de cliques baixa.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

имеют высокие потребности в питании, так как их метаболизм быстр

têm altas necessidades nutricionais, pois seu metabolismo é rápido

Том и Мэри живут на ферме и имеют 16 детей.

- Tom e Mary vivem em uma quinta e têm 16 filhos.
- Tom e Mary vivem numa quinta e têm 16 filhos.

Немногие люди имеют возможность работать над тем, что им нравится.

Poucas pessoas têm a chance de trabalhar no que gostam.

потому что Гонконг и Тайвань не имеют соглашение об экстрадиции.

porque Hong Kong e Taiwan não têm um acordo de extradição.

Они понятия не имеют о том, какие у нас проблемы.

Eles não têm ideia de quais são nossos problemas.

- Канада и США имеют общую границу.
- Канада граничит с США.

O Canadá faz fronteira com os Estados Unidos.

речь идет не о найме людей которые имеют лучшее резюме

não se trata de contratar pessoas quem têm o melhor currículo,

больше трафика в США, потому что люди имеют быстрые устройства,

mais tráfego nos EUA porque as pessoas têm dispositivos rápidos,

Но все же сайты, такие как hotels.com, все еще имеют

Mas sites como o hotels.com ainda têm

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.

Люди, которые имеют дело с фондовым рынком, знают. Это почти невозможно.

As pessoas que lidam com o mercado de ações sabem. Isso é quase impossível.

Не вмешивайтесь в дела, которые не имеют к вам никакого отношения!

Não interfira em assuntos que não tem a ver com você!

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

Então, o que estes mercados têm a ver com o surto de coronavírus… e por que

Пожилые люди имеют преимущественное право на сидячее место в общественном транспорте.

Os idosos têm assento preferencial nos meios de transporte públicos.

"Мама, а пуки имеют вес?" - "Нет, мой милый". - "Значит, я обкакался".

"Mamãe, os puns pesam?" "Não, filha." "Então eu fiz cocô."

Все дети имеют право на питание высшего качества в государственных школах.

Todos as crianças têm direito a uma nutrição de melhor qualidade nas escolas públicas.

С сегодняшнего дня женщины в Саудовской Аравии имеют право водить машину.

A partir de hoje, na Arábia Saudita, as mulheres têm o direito de conduzir.

ценностей, этики, имеют те же убеждения, одно и то же видение,

valores, éticas, que tem as mesmas crenças, a mesma visão,

Теперь я не говорю, что ты должен имеют короткие целевые страницы.

Agora não estou dizendo que você deve ter landing pages pequenas.

Facebook и Google являются крупнейшими игроками, ведь они имеют огромную аудиторию и

O Facebook e o Google são os maiores players, porque têm enormes audiências e

где это не разумное ожидание, много вещей, которые имеют основополагающее значение для

onde essa não é uma expectativa razoável, muitas das coisas fundamentais para

Как и следовало ожидать, разные языки имеют разные слова для обозначения цветов.

Como esperado, línguas diferentes possuem diferentes palavras para as cores.

- Спелые бананы имеют жёлтый цвет.
- Спелые бананы жёлтые.
- Спелые бананы жёлтого цвета.

As bananas maduras ficam amarelas.

Даже маленькие дети имеют врождённое понимание того, что справедливо, а что нет.

Até mesmo crianças pequenas têm senso inato do que é certo e o que não é.

Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни.

Idiomas como o Russo, o Polonês, o Checo e o Búlgaro têm raízes eslavas em comum.

просто основываясь на том, что они не имеют достаточно завершенных рабочих мест,

pessoas que não têm trabalhos concluídos o suficiente,

занимаются с вами всеми этими социальными сети имеют его в своих алгоритмах, но

não estão tão engajados com você,

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

Mas descobertas recentes sugerem que os contos do Rei Hrolf têm uma base real.

Чем больше людей имеют иммунитет, тем лучше они могут "защитить" остальных, восприимчивых к вирусу.

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

которые обычно имеют доступ к крупнейшему базы данных имен и лиц, поэтому распознавание лиц

que normalmente têm acesso aos maiores bancos de dados de nomes e rostos, para reconhecimento facial

Люди зачастую имеют в виду себя, когда говорят детям о ком-то в третьем лице.

As pessoas frequentemente se referem a si mesmas na terceira pessoa quando conversam com crianças.

Среди миллионов шахматистов по всему миру чуть более 1500 в настоящее время имеют звание гроссмейстера.

Entre milhões de enxadristas do mundo inteiro, apenas pouco mais de 1500 possuem atualmente o título de Grande Mestre.

Я думаю, это основано на семейной памяти, и люди, которые не умеют читать и писать, часто имеют

Acho que é baseado na memória da família, e as pessoas que não sabem ler e escrever geralmente têm