Translation of "также" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "также" in a sentence and their portuguese translations:

Также.

Também.

они также использовали доломит, а также радиоактивный гранит

eles também usaram dolomita e também granito radioativo

Печатная машина также

A impressora também

Мы также здесь.

Estamos aqui, também.

Там также MeetEdgar.

Também tem o MeetEdgar.

также из блога.

são do blog também.

Хеллобар также свободен.

A Hello Bar é gratuita também.

к тем также.

nelas também.

- Я говорю также на испанском.
- Я также говорю на испанском.

Falo espanhol também.

распространение болезней также увеличилось

a propagação de doenças também aumentou

это также стоит упомянуть

também vale a pena mencionar

это также создает уязвимость

isso também cria uma vulnerabilidade

Мы также знаем почему

Também sabemos por que

Существует также пост-вирус

Há também um pós-vírus

Он также разработал гидрокостюм

Ele também projetou uma roupa de mergulho

Он также был глухим.

Ele também era surdo.

Он также изучает китайский.

Ele também estuda chinês.

Вы также из Бостона?

Você também é de Boston?

Вы также красивая блондинка.

Você também é uma loura linda.

также будет больше видео?

vai se voltar mais para vídeos também?

Но нам также нужна вода.

Mas também precisamos de água.

У меня также заканчивается вода.

E estou a ficar com pouca água.

но также нам нужна вода.

Mas também precisamos de água.

На него также напали православные

Também atacou os ortodoxos

купол также рухнул много раз

a cúpula também entrou em colapso muitas vezes

Его также называют Кут Куймак.

É também chamado de Kut Kuymak.

но плоские слова также говорят

mas os mundos planos dizem

есть также герметичные медные камеры

também existem câmaras de cobre seladas

Теперь исследования также приносили плоды

Agora os estudos também estavam dando frutos

компании также имеют преступление да

as empresas também têm um crime sim

есть также часть врага людей

há também uma parte do inimigo dos homens

Он также изучал там буддизм.

Ele também estudou budismo lá.

это также показывает вашу силу

também mostra sua força

Марсин также имел магнитное поле

Marsin também tinha um campo magnético

Впервые владельцы капитала также пострадали

Pela primeira vez, os proprietários de capital também são prejudicados

гусеница также защитит от врагов

lagarta também irá proteger dos inimigos

Существует также научно доказанный инцидент

Há também um incidente cientificamente comprovado

также вышел из этой работы

também saiu deste trabalho

Мы также знаем Google Earth.

Também conhecemos o Google Earth.

Он также основал отдел рекламы.

Ele também fundou o departamento de publicidade.

Эта ночь также была безветренной.

Hoje foi também uma noite sem vento

Это правило тебя также касается.

Essa regra se aplica a você também.

Том также изучает французский язык.

Tom também está estudando francês.

Пенсионеры также вышли на улицы.

Os aposentados também saíram às ruas.

Я также признаю свои ошибки.

Eu também reconheço meus erros.

В Китае также изучают эсперанто.

Na China também se estuda esperanto.

Джейн также играет в теннис.

Jane também joga tênis.

трюки, убедитесь, что они также

os truques". Se certifique que elas também possuem

- Вы также можете использовать Ubersuggest,

- Você também pode usar a Ubersuggest,

в ее личной жизни, также?

ela na vida pessoal também?".

там говорится, что они также

que informa que elas também

который также должен оцениваться выше.

quem também deve ser classificado mais alto.

Вам также нужно искать объем.

Você também precisa procurar volume.

Он также должен зарабатывать деньги.

Ela também tem que dar dinheiro.

а также источники пищи вдоль берега.

e pode haver alimento ao longo da costa.

а также по ней можно следовать.

mas também nos dá algo que seguir.

это был также критически интенсивный фильм

também foi um filme intensamente crítico

потому что он был также публичным

porque ele também era público

Старшие сестры также играли по соседству

Irmãs mais velhas também brincavam no bairro

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

morcegos também têm alta resistência

Существует также это в наше время

Hoje ainda existe

эти учителя также рассказали административному руководству

esses professores também disseram aos superiores administrativos

У нас также есть такая ситуация

Nós também temos uma situação como esta

Некоторые из наших девушек также говорят

Algumas de nossas meninas também dizem

говорить верным образом было также больно

falando de uma maneira certa também foi ferido

Мы также хотим найти небольшую информацию

Também queremos encontrar algumas informações pequenas

Он также снял Apple-3 сзади

Ele também tirou o Apple-3 por trás

кроме того, была также сцена эскалатора

além disso, houve também uma cena de escada rolante

Но алгоритм Google также изучил это.

Mas o algoritmo do Google também aprendeu isso.

Конечно, они также имеют платное членство.

Claro, eles também pagaram associações.

Он также был добр к животным.

Ele também era gentil com os animais.

Наиболее известный супермаркет также самый дорогой.

O supermercado mais famoso é também o mais careiro.

Неолит также известен как "Каменный век".

O período neolítico também é conhecido como Idade da Pedra Polida.

Я также удивлён, как и ты.

Estou tão surpreso quanto você.

Том и Мэри также были там.

O Tom e a Mary também estavam lá.

Ты также можешь говорить по-французски?

- Você consegue falar em francês também?
- Você sabe falar francês também?

Экономические факторы также должны быть рассмотрены.

Os fatores econômicos também devem ser considerados.

Английский язык также изучают в Китае.

- O inglês também é estudado na China.
- Inglês também é estudado na China.

- Он тоже писатель.
- Он также писатель.

Ele também é um escritor.

Эта книга также доступна на португальском.

O livro está disponível também em Português.

- Но вы также сделали это сложнее,

- Mas você também dificultou

и я также ссылаюсь на BackLink

e também linkasse para Backlinko

и это также создаст ваше следующее.

e também vai aumentar seus seguidores.

они также начнут покупая у вас.

elas também vão começar a comprar com você.

что также поможет улучшить ваш рейтинг.

o que também vai te ajudar a melhorar seu ranking.

также очень читабельна, большой, темный цвет.

também é muito legível, grande, de cor escura.

Есть также проблемы, связанные с cookie,

Também existem problemas com cookies,

вы также должны вернуть свой продукт.

você também deve receber seu produto de volta.

Тим Граттани, который также является миллионером

o Tim Grattani, que também é um milionário.

и мы делаем это также, где

e nós fazemos isso também, onde

но вы также получаете сок google.

mas você também vai receber Google Juice nele também.

также обнаружите, что вкус Blue Diamond

também acham o gosto do Blue Diamond

и они также будут использовать рекламу.

e eles também vão impulsionar anúncios.

Я также говорю о вашем сервере,

Também estou falando sobre seu servidor,

вы также получаете тонны трафика Google.

você também está recebendo muito tráfego do Google.

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

E também, veja! É um raio de luz.

он также сохраняет титул самого быстрого собора

também mantém o título de catedral de final mais rápido

мы также можем назвать Каабу христиан здесь

também podemos chamar a Caaba dos cristãos aqui

также заставил нас плакать в 2000 году

também nos fez chorar em 2000