Translation of "игра" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "игра" in a sentence and their portuguese translations:

- Как прошла игра?
- Какой была игра?
- Как игра?

Como foi o jogo?

- Игра закончилась ничьей.
- Игра закончилась вничью.
- Игра завершилась вничью.

A partida resultou num empate.

- Игра не закончилась.
- Игра не окончена.

O jogo não terminou.

- Это глупая игра.
- Это дурацкая игра.

Este é um jogo estúpido.

- Думаешь, это игра?
- Ты думаешь, это игра?
- Вы думаете, это игра?
- Ты думаешь, что это игра?
- Вы думаете, что это игра?
- Думаете, это игра?

Você acha que isso é um jogo?

Игра окончится.

Fim de jogo!

Игра окончена.

Fim de jogo!

- Это всего лишь игра.
- Это лишь игра.

É só um jogo.

- Эта игра очень забавна.
- Эта игра очень весёлая.
- Эта игра очень забавная.

Este jogo é muito engraçado.

- Вам нравится эта игра.
- Ей нравится эта игра.

- Vocês gostam deste jogo.
- Vocês gostam desse jogo.
- O senhor gosta desse jogo.
- O senhor gosta deste jogo.
- A senhora gosta desse jogo.
- A senhora gosta deste jogo.

- Мне понравилась эта игра.
- Мне нравилась эта игра.

- Gostava deste jogo.
- Eu gostava deste jogo.

- Как называется эта игра?
- Как эта игра называется?

- Como este jogo é chamado?
- Qual é o nome desse jogo?

Футбол — старинная игра.

Futebol é um jogo antigo.

Какая захватывающая игра!

Que jogo mais emocionante!

Шахматы - высокоинтеллектуальная игра.

O xadrez é um jogo altamente intelectual.

Игра была отменена.

O jogo foi cancelado.

Игра была превосходной.

O jogo foi excelente.

Игра почти закончена.

O jogo está quase no fim.

Это не игра.

Isto não é um jogo.

Когда начинается игра?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

Это игра слов.

Isso é um jogo de palavras.

Игра завершилась вничью.

O jogo terminou empatado.

Это была игра.

Era um jogo.

Игра уже началась.

O jogo já começou.

Трудная была игра.

Foi um jogo difícil.

Сегодняшняя игра — решающая.

O jogo de hoje é definitivo.

Эта игра простая.

Este jogo é fácil.

Блестящая была игра.

- Foi um excelente jogo.
- Foi uma partida excelente.

Игра была отложена.

- O jogo foi adiado.
- A partida foi adiada.

Это последняя игра.

- Este é o último jogo.
- Esta é a última partida.

Тебе понравилась игра?

Você gostou do jogo?

Эта игра мультиплатформенная?

Este jogo é multiplataforma?

Эта игра скучная.

- Esse jogo está chato.
- Esse jogo é chato.

- Какая твоя любимая игра?
- Какая у тебя любимая игра?

- Qual é o seu jogo favorito?
- Qual é o teu jogo favorito?
- Qual é o seu jogo preferido?

- Им не понравилась эта игра.
- Вам не нравилась эта игра.

- Eles não gostaram deste jogo.
- Eles não gostaram desse jogo.

Это не просто игра.

Isto não é apenas um jogo.

Рулетка - это азартная игра.

A roleta é um jogo de sorte.

Это всего лишь игра.

É só um jogo.

Мне нравилась эта игра.

- Gostava deste jogo.
- Gostava desse jogo.
- Eu gostava deste jogo.
- Eu gostava desse jogo.

Тебе нравилась эта игра.

- Você gostava deste jogo.
- Você gostava desse jogo.

Ему нравилась эта игра.

- Ele gostava deste jogo.
- Ele gostava desse jogo.

Тому нравилась эта игра.

- Tom gostava deste jogo.
- Tom gostava desse jogo.

Им нравилась эта игра.

- Eles gostavam deste jogo.
- Eles gostavam desse jogo.

Мне понравилась эта игра.

- Eu gostei deste jogo.
- Eu gostei desse jogo.
- Gostei deste jogo.
- Gostei desse jogo.

Тебе понравилась эта игра.

- Você gostou deste jogo.
- Você gostou desse jogo.

Ему понравилась эта игра.

- Ele gostou deste jogo.
- Ele gostou desse jogo.

Вам понравилась эта игра.

- Vocês gostaram deste jogo.
- Vocês gostaram desse jogo.
- O senhor gostou deste jogo.
- O senhor gostou desse jogo.
- A senhora gostou deste jogo.
- A senhora gostou desse jogo.

Им понравилась эта игра.

- Eles gostaram deste jogo.
- Eles gostaram desse jogo.

Мне нравится эта игра.

- Eu gosto deste jogo.
- Eu gosto desse jogo.
- Gosto deste jogo.
- Gosto desse jogo.

Тебе нравится эта игра.

- Você gosta deste jogo.
- Você gosta desse jogo.

Им нравится эта игра.

- Elas gostam desse jogo.
- Eles gostam deste jogo.
- Eles gostam desse jogo.

Мне понравится эта игра.

- Eu gostarei deste jogo.
- Eu gostarei desse jogo.
- Gostarei deste jogo.
- Gostarei desse jogo.

Тебе понравится эта игра.

- Você gostará deste jogo.
- Você gostará desse jogo.

Нам понравится эта игра.

- Nós gostaremos deste jogo.
- Nós gostaremos desse jogo.
- Gostaremos deste jogo.
- Gostaremos desse jogo.

Вам понравится эта игра.

- Você gostará deste jogo.
- Você gostará desse jogo.
- O senhor gostará deste jogo.
- O senhor gostará desse jogo.
- A senhora gostará deste jogo.
- A senhora gostará desse jogo.

Им понравится эта игра.

- Eles gostarão deste jogo.
- Eles gostarão desse jogo.
- Gostarão deste jogo.
- Gostarão desse jogo.

Игра не стоит свеч.

Sai mais cara a mecha que o sebo.

Это была честная игра.

Foi um jogo justo.

Игра всё еще продолжается?

O jogo ainda está rolando?

Игра вот-вот начнётся.

O jogo já vai começar.

Игра та же самая.

O jogo é o mesmo.

Вам нравилась эта игра.

O senhor gostou desse jogo.

Крикет - игра, требующая умения.

Críquete é um jogo que exige habilidade.

Это была удивительная игра.

Foi um jogo incrível!

Игра кончилась всеобщей свалкой.

O jogo terminou numa briga generalizada.

Шахматы — очень трудная игра.

O xadrez é um jogo muito difícil.

Домино — моя любимая игра.

Dominó é o meu jogo favorito.

Когда начнется следующая игра?

Quando o próximo jogo começará?

Это будет интересная игра.

Vai ser um jogo interessante.

Как прошла сегодняшняя игра?

Como foi a partida de hoje?

Эта игра очень скучная.

Este jogo é muito chato.

GTA — очень известная игра.

GTA é um jogo muito famoso.

Во сколько заканчивается игра?

A que horas acaba o jogo?

- Какая у тебя любимая настольная игра?
- Какая твоя любимая настольная игра?

Qual é o seu jogo de tabuleiro favorito?

если это недостающая игра, другая уличная игра, которая приходит вам на ум

se é um jogo perdido, outro jogo de rua que vem à sua mente

Игра, притворство были способом выжить.

Representar, fingir, era uma questão de sobrevivência.

Домино — моя любимая настольная игра.

O dominó é meu jogo de mesa favorito.

Без смирения мужество - опасная игра.

Sem humildade, a coragem é um jogo perigoso.

Мне не нравилась эта игра.

- Eu não gostava deste jogo.
- Eu não gostava desse jogo.
- Não gostava deste jogo.
- Não gostava desse jogo.

Тебе не нравилась эта игра.

- Você não gostava deste jogo.
- Você não gostava desse jogo.

Вам не нравилась эта игра.

- Vocês não gostavam deste jogo.
- Vocês não gostavam desse jogo.
- O senhor não gostava deste jogo.
- O senhor não gostava desse jogo.
- A senhora não gostava deste jogo.
- A senhora não gostava desse jogo.