Translation of "Думаете" in English

0.014 sec.

Examples of using "Думаете" in a sentence and their english translations:

Думаете?

- Do you think so?
- You think so?

- Думаете, я идиот?
- Думаете, я дурак?

Do you think I'm stupid?

Что думаете?

What do you reckon,

Вы думаете?

You think so?

- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

Do you think I'm joking?

- Ты думаешь?
- Вы думаете?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

- Do you think so?
- You think so?

- Вы всерьёз думаете пойти?
- Вы всерьёз думаете поехать?

Are you seriously thinking about going?

- Вы что, думаете, я шучу?
- Думаете, я шучу?

Do you think I'm joking?

Говорите что думаете.

Speak your mind.

Думаете, это шутка?

Do you think this is a joke?

Думаете, он мёртв?

Do you think he is dead?

Думаете, я идиот?

You think I'm an idiot?

Думаете, Том прав?

Do you think Tom is right?

Как Вы думаете?

What do you think?

Думаете, я псих?

Do you think I am nuts?

Думаете, это поможет?

Do you think that's going to help?

Думаете, Том счастлив?

Do you think that Tom is happy?

Думаете, Том женат?

Do you think Tom is married?

Думаете, они заметили?

Do you think they noticed?

Думаете, есть надежда?

Do you think there's a hope?

Вы так думаете?

Do you think so?

- Думаете, я зря теряю время?
- Думаете, я теряю время?

Do you think I'm wasting my time?

- Думаете ли вы на немецком?
- Вы думаете на немецком?

Do you think in German?

- Вы думаете, Том нас видел?
- Думаете, Том нас видел?

Do you think Tom saw us?

- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?

Do you think it's my fault?

- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как Вы думаете?
- Как вам идея?

- What do you think of it?
- What do you think of that?
- How do you like it?

- Что вы думаете о войне?
- Что Вы думаете о войне?

What do you think of war?

- Думаешь, я шучу?
- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

Do you think I'm joking?

- Это хуже, чем вы думаете.
- Всё хуже, чем вы думаете.

It's worse than you think.

- Ты думаешь?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

- Do you think so?
- You think so?

- Думаете, Том может его найти?
- Думаете, Том может это найти?

Do you think Tom can find it?

ДС: Как вы думаете?

DS: What do you think?

А что думаете вы?

But now, what do you think?

Как вы думаете, они

Do you think they

Вы думаете на немецком?

Do you think in German?

Почему Вы так думаете?

Why do you think that?

Вы думаете, я сумасшедшая?

Do you think I'm crazy?

Думаете, ему это понравится?

Do you think he will like that?

- Думаешь, подойдёт?
- Думаете, подойдёт?

- Do you think it will fit?
- Do you think it'll fit?

Думаете, у него неприятности?

Do you think he's in trouble?

Так что вы думаете?

So what do you think?

Почему вы так думаете?

Why do you think so?

Вы серьёзно думаете развестись?

Are you seriously thinking about getting a divorce?

Вы всерьёз думаете уволиться?

Are you seriously thinking about quitting your job?

Вы думаете, я ненормальный?

Do you think I'm crazy?

О чём Вы думаете?

What are you thinking of?

Вы думаете, Том изменился?

Do you think Tom has changed?

Что вы думаете, люди?

What are you people thinking?

Думаете, нам следует беспокоиться?

Do you think we should worry?

Вы думаете, это произойдёт?

Do you think that's going to happen?

Вы всерьёз думаете уехать?

Are you seriously thinking about going?

Что именно вы думаете?

What exactly are you thinking?

Думаете, наша команда выиграет?

Do you think our team will win?

Вы думаете, я идиот?

Do you think I'm an idiot?

Думаете, Тома следует уволить?

Do you think Tom should be fired?

Думаете, вы меня знаете?

Do you think you know me?

О чём вы думаете?

- What are you thinking?
- What're you thinking about?

Вы обо всём думаете.

You think of everything.

Вы думаете, это существенно?

Do you think that's significant?

Думаете, Том нас видел?

Do you think Tom saw us?

Что вы теперь думаете?

What do you think now?

Думаете, это просто совпадение?

Do you think it's just a coincidence?

Думаете, ей это понравится?

Do you think she will like that?

Думаете, Том меня ненавидит?

Do you think Tom hates me?

Думаете, Тому понравится концерт?

Do you think Tom will like the concert?

Вы думаете, это совпадение?

Do you think that's a coincidence?

Думаете, Том в курсе?

Do you think Tom knows?

Думаете, это сделал Том?

Do you think Tom was the one who did that?

Вы серьёзно так думаете?

Is that seriously what you think?

Думаете, завтра будет дождь?

Do you think it's going to rain tomorrow?

Думаете, Тому можно доверять?

Do you think Tom can be trusted?

Думаете, я не знаю?

Do you think I don't know?

как вы думаете, стоимость?

what do you think the cost is?

- Как Вы думаете, доктор?
- Что Вы об этом думаете, доктор?
- Что скажете, доктор?
- Что Вы думаете, доктор?

What do you think, doctor?

- Как вы думаете, Том знает, что случилось?
- Как вы думаете, Том знает, что произошло?
- Вы думаете, Том знает, что случилось?
- Вы думаете, Том знает, что произошло?
- Думаете, Том знает, что случилось?

Do you think Tom knows what happened?

- Вы вольны говорить то, что думаете.
- Вы вольны говорить что думаете.

You're free to say what you think.

- Я знаю, что вы думаете.
- Я знаю, о чём вы сейчас думаете.
- Я знаю, о чём вы думаете.

I know what you are thinking.

- Думаешь, твой лучше?
- Думаешь, твоя лучше?
- Думаешь, твоё лучше?
- Думаете, ваш лучше?
- Думаете, ваша лучше?
- Думаете, ваше лучше?

- Do you think yours is better?
- Do you think that yours is better?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём вы думаете?

- What's on your mind?
- What're you thinking?
- What are you thinking?

- Что ты теперь думаешь?
- Что вы теперь думаете?
- Что Вы теперь думаете?

What do you think now?

- Ты серьёзно думаешь жениться?
- Вы серьёзно думаете жениться?
- Вы серьёзно думаете пожениться?

Are you serious about getting married?

- Что Вы думаете о его предложении?
- Что Вы думаете о её предложении?

- What do you think of his suggestion?
- What do you think of her suggestion?

- Вы думаете, что можете помочь им?
- Вы думаете, что можете им помочь?

Do you think you can help them?

- Скажите нам, что вы думаете.
- Скажите нам, что вы об этом думаете.

Tell us what you think!

- Что Вы на самом деле думаете?
- Что вы на самом деле думаете?

What do you really think?

- Думаете, на это стоит тратить усилия?
- Думаете, на это стоит тратить силы?

Do you think it's worth the effort?

- Думаешь, мы победим?
- Думаете, мы победим?
- Думаешь, мы выиграем?
- Думаете, мы выиграем?

Don't you think we'll win?

- Думаешь, Том выиграет?
- Думаете, Том выиграет?
- Думаешь, Том победит?
- Думаете, Том победит?

- Do you think Tom will win?
- Do you think Tom is going to win?

- Думаете, будет снег?
- Думаешь, будет снег?
- Думаешь, пойдёт снег?
- Думаете, пойдёт снег?

Do you think it'll snow?

- Думаешь, будет дождь?
- Думаете, будет дождь?
- Думаешь, пойдёт дождь?
- Думаете, пойдёт дождь?

Do you think it'll rain?