Translation of "Думаете" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Думаете" in a sentence and their hungarian translations:

Думаете, Том счастлив?

Gondolja, hogy Tom boldog?

- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как Вы думаете?
- Как вам идея?

Mit gondoltok erről?

- Думаешь, я шучу?
- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

Azt hiszed, viccelek?

- Ты думаешь?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

- Úgy gondolod?
- Úgy gondolja?

Вы думаете на немецком?

Németül gondolkoztok?

Почему Вы так думаете?

Miért gondolja ezt?

Так что вы думаете?

Tehát, mit gondolsz?

- Думаешь, подойдёт?
- Думаете, подойдёт?

Gondolod, hogy ez jó lesz?

Думаете, Тома следует уволить?

Úgy véled, ki kellene rúgni Tamást?

Что вы теперь думаете?

Na, most mit gondoltok?

Думаете, я не знаю?

- Azt hiszitek, hogy én nem tudom?
- Azt hiszitek, én nem tudom?

- Что ты теперь думаешь?
- Что вы теперь думаете?
- Что Вы теперь думаете?

Mit gondolsz most?

- Думаешь, будет дождь?
- Думаете, будет дождь?
- Думаешь, пойдёт дождь?
- Думаете, пойдёт дождь?

Szerinted esni fog?

Я знаю, что вы думаете.

Tudom, mit gondol.

Что вы думаете о теме?

Mi a véleményed a témáról?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Что Вы думаете об этом?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondolsz arról?

- Вы думаете, завтра будет дождь?
- Думаете, завтра будет дождь?
- Думаешь, завтра будет дождь?

Szerinted holnap esni fog?

- Ты думаешь, французский сложный?
- Думаешь, французский сложный?
- Вы думаете, французский сложный?
- Думаете, французский сложный?

- Szerinted a francia nehéz?
- Nehéznek találod a franciát?

- Ты думаешь, это возможно?
- Думаешь, это возможно?
- Вы думаете, это возможно?
- Думаете, это возможно?

Nem gondolod, hogy az lehetséges?

Вы думаете, у животных есть душа?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

Szerinted működni fog?

А что вы об этом думаете?

Ön mit gondol erről?

Что вы думаете о новом фильме?

Ön mit gondol az új filmről?

- Думаешь, я тупой?
- Думаете, я тупой?

Azt hiszem, hülye vagyok?

Что вы думаете об этом парне?

- Mit gondolsz erről a pasiról?
- Mit gondolsz erről az alakról?

Вы думаете, я опоздаю на поезд?

- Szerinted le fogom késni a vonatomat?
- Szerinted le fogom késni a vonatot?

- Вы не думаете.
- Ты не думаешь.

Nem gondolkozol.

- Думаешь, Мэри невиновна?
- Думаете, Мэри невиновна?

Máriát ártatlannak tartod?

- Думаешь, Том придёт?
- Думаете, Том придёт?

Hiszed, hogy Tomi eljön?

- Как ты думаешь?
- Как Вы думаете?

- Mit gondolsz?
- Te mit gondolsz?

Что Вы думаете о её предложении?

Mit gondolsz a véleményéről?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Что ты думаешь по этому поводу?
- Что Вы думаете об этом?
- А что вы об этом думаете?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?

Mi a véleményed erről?

- Ты действительно так думаешь?
- Вы действительно так думаете?
- Ты правда так думаешь?
- Вы правда так думаете?

Tényleg azt gondolod?

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

Közelebb járunk ehhez, mintsem gondolnák.

- Думаешь, я вор?
- Вы думаете, я вор?

Szerinted én tolvaj vagyok?

Я не настолько наивен, как Вы думаете.

Nem vagyok olyan naiv, mint azt ön gondolja.

Как вы думаете, сколько лет тому дереву?

Szerinted mennyi idős az a fa?

И куда же, Вы думаете, он пойдет?

Szerinted hová megy mégis?

- Как думаете, сколько ей лет?
- Как ты думаешь, сколько ей лет?
- Как вы думаете, сколько ей лет?

Mit gondolsz, hány éves?

- Вы думаете, английский сложен?
- Ты думаешь, английский сложен?
- Вы думаете, английский - сложный язык?
- Думаешь, английский - сложный язык?

- Szerinted az angol nehéz nyelv?
- Nehéznek tartod az angolt?

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Gondolod, hogy direkt vétette azt a hibát?

- Почему ты думаешь, что я расстроен?
- Почему вы думаете, что я расстроен?
- Почему вы думаете, что я расстроена?

Mért gondolod, hogy ideges vagyok?

- У меня не так много денег, как вы думаете.
- У меня не так много денег, как Вы думаете.

- Nincs olyan sok pénzem, ahogy ön azt gondolja.
- Nincs olyan sok pénzem, mint ahogy ön gondolja.

- Вы думаете, я этого хочу?
- Ты думаешь, я этого хочу?
- Думаешь, я этого хочу?
- Думаете, я этого хочу?

- Szerinted én ezt akarom?
- Szerinted nekem erre van szükségem?

- Ты думаешь, я красавец?
- Вы думаете, я красив?
- Как ты думаешь, я красивый?
- Как вы думаете, я красивый?

Szerinted jóképű vagyok?

- Почему вы так думаете?
- Почему ты так думаешь?

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

- Думаешь, погода будет хорошая?
- Думаете, погода будет хорошая?

Gondolod, hogy jó időnk lesz?

О чем вы думаете, когда видите эту картину?

Mire gondol, amikor látja a képet?

- Вы думаете, это смешно?
- Ты думаешь, это смешно?

Szerinted ez vicces?

- Ты слишком много думаешь.
- Вы слишком много думаете.

Túl sokat jár az agyad.

- Думаете, наша команда выиграет?
- Думаешь, наша команда выиграет?

Úgy gondoljátok, hogy nyerni fog a csapatunk?

- Думаешь, завтра будет снег?
- Думаете, завтра будет снег?

Szerinted holnap esni fog a hó?

- Думаете, у Тома получится?
- Думаешь, у Тома получится?

Gondolod, hogy Tomnak sikerülni fog?

- Ты думаешь, это глупо?
- Вы думаете, это глупо?

Szerinted ez hülyeség?

- Думаешь, это хорошая идея?
- Думаете, это хорошая идея?

Szerinted ez jó ötlet?

Мне всё равно, что вы обо мне думаете.

Nekem aztán mindegy, mit gondol rólam.

- Думаешь, рассказ Тома - правда?
- Думаете, рассказ Тома - правда?

Szerinted Tomi sztorija igaz?

- Так что вы думаете?
- Так что ты думаешь?

Nos, mi a véleményed?

- Вы думаете, сегодня будет дождь?
- Думаешь, сегодня будет дождь?
- Как думаешь, сегодня дождь будет?
- Как думаете, сегодня дождь будет?

Gondolod, hogy ma esni fog?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

и вы думаете, что мы в шумном спортивном баре,

és ön egy zajos sportbárban lát minket,

У меня не так много денег, как вы думаете.

Nekem nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Úgy gondolod az éghajlatunknak hatása van a jellemünkre?

- Вы думаете, сегодня будет дождь?
- Думаешь, сегодня будет дождь?

Gondolod, hogy ma esni fog?

- Вы думаете, я хочу это сделать?
- Ты думаешь, я хочу это сделать?
- Думаешь, я хочу этим заниматься?
- Думаете, я хочу этим заниматься?

Szerinted én azt akarom csinálni?

Когда вы думаете о ребёнке, близком друге или любимом человеке,

Ha gyerekre, bizalmas barátra vagy romantikus partnerre gondolunk,

- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?
- Думаете, такое возможно?

Gondolod, hogy ilyesmi lehetséges?

- Думаешь, он это сделал бы?
- Думаете, он это сделал бы?

Elhiszed, hogy ő tette ezt?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

- Mit gondolsz erről?
- Ön mit gondol erről?

- Думаешь, мне стоит это сделать?
- Думаете, мне стоит это сделать?

Szerinted meg kellene tennem?

- Думаете, трёх часов будет достаточно?
- Думаешь, трёх часов будет достаточно?

Azt hiszed, hogy három óra elég lesz?

- Он красивее, чем ты думаешь.
- Он красивее, чем вы думаете.

- Ő jobban néz ki, mint ahogy Ön azt véli.
- Helyesebb, mint gondolnád.

- Как ты думаешь, кто он?
- Как вы думаете, кто он?

Mit gondolsz, ki ő?

- Я моложе, чем ты думаешь.
- Я моложе, чем вы думаете.

Fiatalabb vagyok, mint hiszed.

- Думаешь, ты бы узнал Тома?
- Думаете, вы бы узнали Тома?

Gondolod, hogy felismernéd Tomot?

- Думаешь, у нас есть шанс?
- Думаете, у нас есть шанс?

Van esélyünk szerinted?

- Мне всё равно, что ты думаешь.
- Мне неважно, что ты думаешь.
- Мне всё равно, что вы думаете.
- Мне всё равно, что Вы думаете.

- Teszek a véleményedre!
- Nem érdekel, mit gondolsz.
- Nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как вам это?
- Что ты думаешь об этом?

Mi a véleményed erről?

- Думаешь, Том счастлив?
- Ты думаешь, что Том счастлив?
- Вы думаете, что Том счастлив?
- Том кажется тебе счастливым?
- Том кажется вам счастливым?
- Думаете, Том счастлив?

- Úgy véled, Tomi boldog?
- Gondolod, hogy Tom boldog?
- Gondolja, hogy Tom boldog?

Может быть, в этот самый момент вы думаете, что я идеалист?

Lehet, hogy idealistának tartanak?

- Ты думаешь, что Том знает?
- Думаете, Том знает?
- Думаешь, Том знает?

Gondolod, hogy Tom tudja?

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

Szerinted nekem a bőröm alatt is pénz van?

- Как ты думаешь, у животных есть душа?
- Думаешь, у животных есть душа?
- Вы думаете, у животных есть душа?
- Как вы думаете, у животных есть душа?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

Úgy véled, hülye vagyok?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как тебе это?
- Как вам это?
- Что ты думаешь об этом?

- Mit gondol erről?
- Mit gondolsz erről?

- "Думаешь, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".
- "Думаете, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

- Что вы думаете о речи президента?
- Что ты думаешь о речи президента?

- Mit gondolsz az elnök beszédéről?
- Mit gondol az elnök beszédéről?
- Mit gondoltok az elnök beszédéről?
- Mit gondolnak az elnök beszédéről?

- Это не то, что ты думаешь!
- Это не то, что вы думаете!

- Ez nem az, amit gondolsz!
- Ez nem az, amit ön gondol!
- Nem az, amire gondolsz!

- Ты думаешь на французском?
- Вы думаете на французском?
- Ты думаешь по-французски?

Franciául gondolkozol?

- Как ты думаешь, кто помог Тому?
- Как вы думаете, кто помог Тому?

Mit gondolsz, ki segített Tamásnak?

- "Думаешь, она придёт?" - "Надеюсь, что нет".
- "Думаете, она придёт?" - "Надеюсь, что нет".

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

- Как ты думаешь, что в коробке?
- Как вы думаете, что в коробке?

Szerinted mi van a dobozban?

- Как ты думаешь, что Том сделал?
- Как вы думаете, что Том сделал?

Szerinted Tom mit csinált?

- Кому какое дело, что ты думаешь?
- Кому какое дело, что вы думаете?

Kit érdekel, mit gondolsz?