Translation of "делала" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "делала" in a sentence and their portuguese translations:

Что она здесь делала?

- O que ela fazia aqui?
- O que ela estava fazendo aqui?

- Что она делала в твоей комнате?
- Что она делала в Вашей комнате?

- O que ela estava fazendo no teu quarto?
- Que é que ela estava fazendo em teu quarto?

Моя собака этого не делала.

Meu cachorro não fez isso.

Я много раз это делала.

Eu já fiz isto várias vezes.

Бабушка не так начинку делала.

- Não foi assim que a vovó fez o recheio.
- Não é do jeito que a vovó fez o recheio.

Мама только и делала, что плакала.

Minha mãe fez nada mais que chorar.

Что она делала в его комнате?

O que ela estava fazendo no quarto dele?

Эта женщина три раза делала аборт.

A mulher praticou o aborto três vezes.

Она говорит, что не делала этого.

Ela diz que não fez isso.

В своё свободное время она делала кукол.

Ela passou o seu tempo livre a fazer bonecas.

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.
- Я делала всё автоматически.

Eu fiz tudo automaticamente.

Что ты делала вчера примерно в это время?

O que você estava fazendo por volta deste horário ontem?

Том не хотел, чтобы Мэри делала себе татуировку.

Tom não queria que Maria fizesse uma tatuagem.

Ни одна женщина никогда раньше этого не делала.

Nenhuma mulher fez isto antes.

Ни одна женщина никогда прежде не делала этого.

Nenhuma mulher tinha feito isto antes.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не делала.

Eu não estava fazendo nada.

- Я пекла торт.
- Я пёк торт.
- Я делала торт.

Eu estava fazendo um bolo.

Не будь сплетником! Никому не интересно, что делала твоя сестра!

Não seja fofoqueiro! Ninguém se importa com o que sua irmã tem feito!

Том, кажется, никогда не расстраивается, что бы Мэри ни делала.

Tom parece nunca ficar chateado, não importa o que Mary faça.

Приобретение этого словаря было самой удачной покупкой из всех, что я делала.

Comprar este dicionário foi o melhor investimento que eu já fiz.

- Что бы я делал без Тома?
- Что бы я делала без Тома?

O que eu faria sem Tom?

- Она только всё время плакала.
- Она только и делала, что плакала всё время.

- Ela não fez nada senão chorar enquanto isso.
- Ela não fez mais nada senão chorar o tempo todo.

- Я знаю, что ты делал в Бостоне.
- Я знаю, что ты делала в Бостоне.

Eu sei o que você fez em Boston.

- Я делал то, что ты от меня хотел.
- Я делал то, что ты от меня хотела.
- Я делал то, что вы от меня хотели.
- Я делала то, что ты от меня хотел.
- Я делала то, что ты от меня хотела.
- Я делала то, что вы от меня хотели.

- Eu fiz o que você queria que eu fizesse.
- Fiz o que você queria que eu fizesse.

- Что ты делал этим летом?
- Что ты делала этим летом?
- Что вы делали этим летом?

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

- O que você fez hoje?
- O que vocês fizeram hoje?
- O que você tem feito hoje?
- O que vocês têm feito hoje?

- Том уже говорил Мэри не делать этого.
- Том уже сказал Мэри, чтобы она этого не делала.

- Tom já tinha dito a Mary para não fazer aquilo.
- Tom já pediu a Mary que não faça isso.

- Она понимала, что поступает неправильно, но не остановилась.
- Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Ela sabia que o que estava fazendo estava errado, mas mesmo assim continuou a fazê-lo.

- Зачем ты был там?
- Почему ты был там?
- Что ты там делал?
- Что ты там делала?
- Что вы там делали?

- Por que você estava lá?
- Por que vocês estavam lá?

- Почему ты это делал?
- Почему ты это делала?
- Почему вы это делали?
- Зачем ты это делал?
- Зачем вы это делали?

- Por que você estava fazendo isso?
- Por que estavas a fazer isso?

- Мы с Томом пытались уговорить Мэри не делать этого.
- Мы с Томом пытались убедить Мэри, чтобы она этого не делала.

Eu e Tom tentamos convencer Mary a não fazer isso.

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вчера делал?
- Что вы вчера делали?
- Что ты вчера делал?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

O que você fez ontem?

- Я делал, что ты сказал.
- Я делала, как ты сказал.
- Я сделал, что ты мне сказала.
- Я сделала, как ты мне сказала.
- Я сделал, что ты мне велел.
- Я сделал, что вы мне велели.

Fiz o que você me disse que eu fizesse.

- Я знаю, что ты не делал этого.
- Я знаю, что ты не делала этого.
- Я знаю, что ты этого не делал.
- Я знаю, что вы этого не делали.
- Я знаю, что вы этого не сделали.
- Я знаю, что ты этого не сделал.

Eu sei que você não fez aquilo.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.
- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

Eu sei o que você fez.

- Я не хочу, чтобы ты делал это.
- Я не хочу, чтобы ты делала это.
- Я не хочу, чтобы вы делали это.
- Я не хочу, чтобы ты это делал.
- Я не хочу, чтобы вы это делали.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

- Não quero que você faça isso.
- Eu não quero que você faça isso.