Translation of "государственный" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "государственный" in a sentence and their portuguese translations:

Государственный долг растёт.

- A dívida nacional está a aumentar.
- A dívida nacional está aumentando.

Они пели государственный гимн.

Cantavam o hino nacional.

Я спел государственный гимн.

Eu cantei o hino nacional.

Ты умеешь петь государственный гимн Аргентины?

Você sabe cantar o Hino Nacional Argentino?

Государственный гимн содержит много редких слов.

O Hino Nacional contém muitas palavras raras.

У каждой страны есть государственный флаг.

- Todo país tem sua bandeira nacional.
- Todo país tem a sua bandeira nacional.

Многие люди не знают государственный гимн наизусть.

Muitas pessoas não sabem o Hino Nacional de cor.

Она умеет целиком играть государственный гимн на блокфлейте.

Ela sabe tocar o Hino Nacional inteiro na flauta doce.

Столица Чешской Республики — Прага, а её государственный язык — чешский.

A capital da República Tcheca é Praga e o idioma oficial é o tcheco.

Когда Том был в Амстердаме, он посетил Государственный музей.

O Tom visitou o Museu Nacional quando estava em Amsterdã.

Государственный гимн Франции — один из самых красивых гимнов в мире.

O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo.

- У Эстонии есть свой гимн.
- У Эстонии есть свой государственный гимн.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

Государственный гимн Франции, по сути, является одним из самых красивых гимнов в мире.

O hino nacional da França é, de fato, um dos mais belos do mundo.

Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны.

Não temos como expressar o quanto aquele grande estadista fez por seu país.

Государственный гимн Франции — один из самых красивых в мире, и я не устаю его слушать.

O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo e não canso de escutá-lo.