Translation of "выдумка" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "выдумка" in a sentence and their portuguese translations:

Это просто-напросто выдумка.

Isso é mera invenção.

Этот фильм - чистая выдумка.

Este filme é pura ficção.

- Изменение климата не выдумка.
- Изменение климата не вымысел.

A mudança climática não é uma farsa.

И люди говорят: «Ну что ж, на них нельзя полагаться в истории, они выдумка!»

E as pessoas dizem "ah, bem, não posso contar com isso para a história, são ficção!"

Что ж, на самом деле многое из этого - выдумка, а часть - из сказок, и вы легко можете

Bem, na verdade muito disso é ficção, e parte é conto de fadas, e você pode perceber

- Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
- Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
- Я слышал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епископом, но это была утка.

Ouvi que um sacerdote gay havia sido promovido ao cargo de bispo, mas no final era invenção.