Translation of "Обещал" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Обещал" in a sentence and their portuguese translations:

Он обещал вернуться.

Ele prometeu regressar.

Том обещал подождать.

Tom prometeu esperar.

- Он обещал, что скажет нам.
- Он обещал рассказать нам.

Ele prometeu que nos contaria.

- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!

Você prometeu!

- Я пообещал.
- Я обещал.

Prometi.

- Том пообещал.
- Том обещал.

Tom prometeu.

Я обещал не говорить.

Prometi não contar.

Том обещал позвонить Мэри.

Tom prometeu ligar para a Mary.

Том обещал подождать нас.

Tom prometeu nos esperar.

- Я обещал сказать тебе правду.
- Я обещал, что скажу тебе правду.
- Я обещал, что скажу вам правду.

- Eu prometi que eu te contaria a verdade.
- Eu prometi que eu contaria a verdade a você.

- Я никогда тебе ничего не обещал.
- Я никогда вам ничего не обещал.
- Я никогда Вам ничего не обещал.
- Я вам никогда ничего не обещал.
- Я Вам никогда ничего не обещал.

Eu nunca te prometi nada.

- Он обещал мне прийти сюда.
- Он обещал мне, что придёт сюда.

Ele me prometeu vir aqui.

- Он обещал мне, что придёт пораньше.
- Он обещал мне прийти пораньше.

Ele me prometeu que viria cedo.

- Том сделал, что он обещал сделать.
- Том сделал то, что обещал.

Tom fez o que prometeu que faria.

Он обещал жениться на ней.

Ele prometeu casar-se com ela.

Он обещал мне прийти рано.

Ele me prometeu vir cedo.

Он обещал мне прийти сюда.

- Ele me prometeu que viria aqui.
- Ele me prometeu vir aqui.

Том ничего мне не обещал.

Tom não me prometeu nada.

Ты помнишь, что мне обещал?

Você lembra do que me prometeu?

Сколько желаний обещал исполнить джинн ?

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Он обещал сводить меня в кино.

Ele prometeu me levar ao cinema.

Ты обещал мне вернуться до лета.

Você me prometeu voltar antes do verão.

- Том обещал помочь.
- Том пообещал помочь.

Tom prometeu ajudar.

- Ты обещал помочь.
- Вы обещали помочь.

Você prometeu ajudar.

- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.

- Você prometeu.
- Vocês prometeram.

- Я обещал Тому.
- Я пообещал Тому.

Prometi ao Tomás.

Джим обещал мне больше не приходить.

Jim prometeu-me não vir novamente.

Ты обещал помочь Тому это сделать.

Você prometeu ajudar o Tom a fazer aquilo.

Ты помнишь, что ты нам обещал?

Você se lembra do que prometeu?

Том обещал помочь, но не помог.

- Tom prometeu ajudar, mas não o fez.
- Tom prometeu ajudar, mas não ajudou.

- Я ничего не обещал Тому.
- Я ничего не обещала Тому.
- Я Тому ничего не обещал.

- Eu não prometi nada para o Tom.
- Não prometi nada para o Tom.

- Том обещал поговорить об этом с Мэри.
- Том обещал, что поговорит об этом с Мэри.

Tom prometeu conversar com Mary sobre isso.

Он сделал то, что обещал сделать мне.

- Ele fez o que ele prometeu fazer para mim.
- Ele fez o que ele prometeu fazer por mim.

Он обещал мне, что придёт в четыре.

Ele me prometeu que viria às quatro.

Я обещал Тому, что не буду плакать.

- Eu prometi a Tom que não ia chorar.
- Eu prometi a Tom que não choraria.

Том ещё не сделал то, что обещал.

Tom ainda não fez o que prometeu que faria.

Я обещал помочь брату с домашней работой.

Eu prometi ajudar o meu irmão com o trabalho de casa dele.

- Ты принёс то, что обещал?
- Вы принесли то, что обещали?
- Ты принёс, что обещал?
- Вы принесли, что обещали?

- Você trouxe o que prometeu trazer?
- Vocês trouxeram o que prometeram trazer?

Я обещал себе, что буду бегать по утрам.

Eu prometi a mim mesmo que passarei a correr de manhã.

- Что он обещал сделать?
- Что она обещала сделать?

- O que o senhor prometeu fazer?
- O que a senhora prometeu fazer?
- O que ele prometeu fazer?
- O que ela prometeu fazer?

- Том пообещал сказать правду.
- Том обещал говорить правду.

Tom prometeu dizer a verdade.

- Ты обещал, что придёшь.
- Вы обещали, что придёте.

Você prometeu que viria.

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

- O que você prometeu fazer?
- O que vocês prometeram fazer?

- Том обещал больше не пить.
- Том пообещал больше не пить.

Tom prometeu não beber mais.

Том обещал, что будет там, но так и не явился.

- O Tom prometeu que ele estaria aqui, mas ele nunca apareceu.
- O Tom prometeu que estaria aqui, mas ele nunca apareceu.

- Я пообещал Тому, что подожду.
- Я обещал Тому, что подожду.

Eu prometi ao Tom que esperaria.

- Ты обещал, что поможешь мне.
- Вы обещали, что поможете мне.

- Você prometeu que iria me ajudar.
- Vocês prometeram que iriam me ajudar.

- Том обещал мне прийти на вечеринку.
- Том пообещал мне прийти на вечеринку.

Tom me prometeu que viria à festa.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

Você me prometeu.

- Том обещал поехать в Бостон с нами.
- Том пообещал съездить с нами в Бостон.

Tom prometeu ir a Boston conosco.

- Том обещал никому об этом не говорить.
- Том пообещал никому об этом не рассказывать.

Tom prometeu não contar a ninguém sobre isso.

- Том обещал мне, что не будет плакать.
- Том пообещал мне, что не будет плакать.

Tom me prometeu que não iria chorar.

- Я пообещал никому не говорить.
- Я обещал никому не говорить.
- Я пообещала никому не говорить.

Eu prometi não contar a ninguém.

- Ты обещал на мне жениться.
- Вы обещали на мне жениться.
- Ты обещала выйти за меня замуж.
- Вы обещали выйти за меня замуж.

Você prometeu se casar comigo.