Translation of "Искусство" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Искусство" in a sentence and their portuguese translations:

- Мне нравится искусство.
- Я люблю искусство.

- Eu gosto de arte.
- Gosto de arte.

Это искусство?

Isto é arte?

Прокрастинация - это искусство.

Procrastinar é uma arte.

Искусство - серьезная штука.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

Они любят искусство.

- Eles adoram arte.
- Eles amam arte.

- Говорят, французы любят искусство.
- Говорят, что французы любят искусство.

Dizem que os franceses adoram artes.

Кабуки — древнее японское искусство.

O cabúqui é uma antiga arte japonesa.

Кто покупает такое искусство?

Quem compra este tipo de arte?

Всякое искусство довольно бесполезно.

Toda arte é completamente inútil.

Искусство не имеет границ.

Arte não tem limites.

Искусство продолжительно, жизнь коротка.

A arte é longa, a vida é curta.

Оригами - искусство складывания бумаги.

Origami é a arte de dobrar o papel.

Одни картины — искусство, другие — мусор.

Certos quadros são arte, outros são lixo.

Я изучаю искусство в школе.

Eu estou estudando arte na escola.

Это не порнография, это искусство.

Não é pornografia; é arte.

Он изучал искусство в Германии.

Ele estudou artes na Alemanha.

Искусство ничегонеделания вышло из моды.

A arte de não fazer nada saiu de moda.

Вам нравится искусство эпохи Возрождения?

Você gosta da arte renascentista?

Это не порно - это искусство.

Não é pornografia; é arte.

Я не понимаю современное искусство.

Eu não entendo de arte moderna.

Тому не нравится современное искусство.

Tom não gosta de arte moderna.

Перевод - искусство, а не наука.

A tradução é uma arte, não uma ciência.

Каратэ - это искусство обороны без оружия.

O caratê é uma arte de defesa sem armas.

Никогда не путайте искусство с жизнью.

Nunca confunda a arte com a vida.

Жизнь — не точная наука, это искусство.

A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte.

Японское искусство аранжировки цветов называется "икебана".

A arte floral japonesa é chamada de "ikebana".

Искусство — ложь, позволяющая нам познать правду.

A arte é a mentira que nos permite compreender a verdade.

Искусство — это не роскошь, а необходимость.

Arte não é um luxo, mas uma necessidade.

И освоить искусство по бегству между машинами.

E dominar a arte de evitar o trânsito.

Наука и искусство касаются друг друга здесь

Ciência e arte se tocam aqui

Современное искусство ничего для меня не значит.

Arte moderna não significa nada para mim.

Я надеюсь, что поеду в Париж изучать искусство.

Espero ir para Paris estudar arte.

Любовь - это не только чувство, но и искусство.

O amor não é só um sentimento; é também uma arte.

Искусство Бонсай — обоюдный процесс: ты выращиваешь дерево, а оно меняет тебя.

A arte Bonsai é uma atividade bilateral, você modela a árvore e ela te modela.

Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на что не следует обращать внимания.

A arte de ser sábio é a arte de saber o que ignorar.

Искусство жизни состоит не в том, чтобы сесть в подходящий поезд, а в том, чтобы сойти на нужной станции.

A arte da vida não é pegar o trem certo, mas sim descer na estação de trem certa.

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.

A razão pela qual é tão importante no mundo é que as diferentes técnicas utilizadas trazem uma inovação para a arte.