Translation of "уверена" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "уверена" in a sentence and their polish translations:

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

Nie jestem pewien.

не уверена насчёт этого,

tu się nie wypowiem,

Ты в этом уверена?

Jesteś tego pewna?

Я уверена, что он счастлив.

Jestem pewien, że jest szczęśliwy.

то теперь была в этом уверена.

to ta sprawa potwierdziła, że oszalałem.

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

Jestem pewna.

- Я не уверена.
- Я не уверен.

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

- Я почти уверена.
- Я почти уверен.

Jestem prawie pewien.

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

Czy jesteś pewien?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- Jesteś pewien?
- Jesteś pewna?

Ты уверена, что за этим стоит Том?

- Jesteś pewny, że Tom za tym stoi?
- Jesteś pewna, że Tom za tym stoi?

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.

Nie jestem całkiem pewien.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

Jestem pewny, że przyjdzie.

- Я уверен, что ты занят.
- Я уверен, что вы заняты.
- Я уверена, что Вы заняты.
- Я уверена, что вы заняты.
- Я уверен, что Вы заняты.
- Я уверен, что ты занята.
- Я уверена, что ты занята.

Na pewno jesteś zajęty.

- Я уверен, что они могут нас слышать.
- Я уверена, что они могут нас слышать.
- Я уверен, что они нас слышат.
- Я уверена, что они нас слышат.

Jestem pewien, że oni nas słyszą.

- Не уверен, что готов к этому.
- Не уверена, что готова к этому.

Nie jestem pewien, czy jestem na to gotowy.

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Jestem pewien, że nasza drużyna zwycięży.

- Я уверен, что вы не хотите идти.
- Я уверен, что ты не хочешь идти.
- Я уверена, что ты не хочешь идти.
- Я уверена, что вы не хотите идти.

Jestem pewien, że nie chcesz iść.

- Я уверен, что у тебя много вопросов.
- Я уверен, что у вас много вопросов.
- Я уверена, что у вас много вопросов.
- Я уверена, что у тебя много вопросов.

- Na pewno macie dużo pytań.
- Na pewno macie wiele pytań.
- Jestem pewien, że macie dużo pytań.
- Jestem pewna, że macie dużo pytań.

- Не беспокойся. Я уверен, что Том поймёт.
- Не беспокойся. Я уверена, что Том поймёт.
- Не беспокойтесь. Я уверен, что Том поймёт.
- Не беспокойтесь. Я уверена, что Том поймёт.

Nie przejmuj się. Jestem pewien, że Tom to zrozumie.

- Не уверен, готов ли я к этому.
- Не уверена, готова ли я к этому.

Nie jestem pewien, czy jestem na to gotowy.

- Ты уверен, что это необходимо?
- Вы уверены, что это необходимо?
- Ты уверена, что это необходимо?

Jesteś pewien, że to niezbędne?

- Я уверена, что закрыла дверь.
- Я уверен, что закрыл дверь.
- Я уверен, что запер дверь.

Jestem pewien, że zamknąłem drzwi.

- Уверен, что парень, которого ты видел, — это не Том.
- Уверена, что ты видел не Тома.

Jestem pewien, że chłopak którego widziałeś, to nie był Tom.

- Я не уверена, что это хорошая идея.
- Я не уверен, что это хорошая мысль.
- Не уверена, что это хорошая идея.
- Не уверен, что это хорошая идея.
- Я не уверен, что это хорошая идея.

Nie jestem pewien, czy to dobry pomysł.

- Не совсем уверен, что это была хорошая идея.
- Не совсем уверена, что это была хорошая идея.

Nie jestem pewien, czy to był taki dobry pomysł.

- Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?
- Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

Jesteś pewien, że to jest to czego chcesz?

- Я уверен, что Том захочет пойти с нами.
- Я уверена, что Том захочет пойти с нами.

Jestem pewien, że Tom będzie chciał z nami iść.

- Я уверен, что Тому понравится его новая работа.
- Я уверена, что Тому понравится его новая работа.

Jestem pewien, że Tomowi spodoba się jego nowa praca.

- Ты уверен, что не устал?
- Ты точно не устал?
- Ты уверена, что не устала?
- Ты точно не устала?

Jesteś pewien, że nie jesteś zmęczony?

- Ты уверен, что это был он?
- Ты уверена, что это был он?
- Вы уверены, что это был он?

Jesteś pewien, że to był on?

- Ты уверен, что решения не существует?
- Ты уверена, что решения не существует?
- Вы уверены, что решения не существует?

Jesteś pewien, że nie ma rozwiązania?

- Я не совсем уверен, что вы имеете в виду.
- Я не совсем уверена, что вы имеете в виду.

Nie jestem pewien, co dokładnie masz na myśli.

- Ты уверен, что хочешь туда пойти?
- Ты уверена, что хочешь туда пойти?
- Вы уверены, что хотите туда пойти?

Jesteś pewien, że chcesz tam iść?

- Ты уверен, что не знаешь Тома?
- Ты уверен, что не знаком с Томом?
- Вы уверены, что не знаете Тома?
- Вы уверены, что не знакомы с Томом?
- Ты уверена, что не знаешь Тома?
- Ты уверена, что не знакома с Томом?

Jesteś pewien, że nie znasz Toma?

- Я почти уверен, что я не сделал ни одной ошибки.
- Я почти уверена, что я не сделала ни одной ошибки.

Jestem całkiem pewien, że nie zrobiłem żadnych błędów.

- Ты уверен, что нам следует это делать?
- Ты уверена, что нам следует это делать?
- Вы уверены, что нам следует это делать?

Jesteś pewien, że powinniśmy to robić?

- Я не знаю точно, какой у неё размер.
- Я не уверен, какой у неё размер.
- Я не уверена, какой у неё размер.

Nie jestem pewien, jaki rozmiar nosi.

- Я даже не уверена, что это мой ключ.
- Я даже не уверен, что это мой ключ.
- Я даже не уверен, мой ли это ключ.

Nie jestem nawet pewien czy to jest mój klucz.

- Вы уверены, что его Томом звали?
- Вы уверены, что его звали Томом?
- Ты уверен, что его звали Томом?
- Ты уверена, что его звали Томом?

Jesteś pewny, że miał na imię Tom?

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Jestem pewien, że osiągnie sukces.

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

- Ты уверен, что ты не нуждаешься в моей помощи?
- Уверен, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь?

Jesteś pewien, że nie potrzebujesz mojej pomocy?

- Почему ты в этом так уверен?
- Как ты можешь быть в этом так уверен?
- Как Вы можете быть в этом так уверены?
- Как вы можете быть в этом так уверены?
- Как ты можешь быть в этом так уверена?

Jak możesz być tak pewny?