Translation of "Уверен" in German

0.011 sec.

Examples of using "Уверен" in a sentence and their german translations:

- Я вполне уверен.
- Я почти уверен.

Ich bin mir ziemlich sicher.

- Ты уверен?
- Ты в этом уверен?

Bist du sicher?

Ты уверен?

bist du sicher?

Том уверен.

Tom ist sich sicher.

Том уверен?

Ist Tom sich sicher?

Я уверен.

Ich bin sicher.

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- Bist du sicher?
- Sind Sie sicher?
- Bist du dir sicher?

- Я ещё не уверен.
- Я пока не уверен.

Ich bin mir noch nicht sicher.

Том не уверен.

Tom ist sich nicht sicher.

Я абсолютно уверен!

Ich bin ganz sicher!

Я вполне уверен.

Ich bin mir ziemlich sicher.

Я не уверен.

- Ich bin mir nicht sicher.
- Ich bin nicht sicher.

Я почти уверен.

Ich bin mir fast sicher.

Ты уверен, Том?

Bist du sicher, Tom?

Ты совершенно уверен?

- Bist du dir ganz sicher?
- Seid ihr euch ganz sicher?
- Sind Sie sich ganz sicher?

Уверен, мы поладим.

Ich bin sicher, dass wir uns verständigen werden.

- Я не совсем уверен.
- Я не так уж уверен.

Ich bin mir nicht ganz sicher.

- Уверен, есть другой выход.
- Уверен, есть и другой выход.

Es gibt bestimmt noch einen anderen Ausweg.

- "Ты уверен?" — "На 100 %".
- "Ты уверен?" — "На сто процентов".

„Bist du dir sicher?“ – „Zu hundert Prozent!“

- Я уверен, что ты вернёшься.
- Я уверен, что вы вернётесь.
- Я уверен, что Вы вернётесь.

- Ich bin sicher, dass du zurückkommen wirst.
- Ich bin sicher, dass ihr zurückkommen werdet.
- Ich bin sicher, dass Sie zurückkommen werden.

- Не уверен, что тебе это понравится.
- Не уверен, что вам это понравится.
- Не уверен, что тебе понравится.
- Не уверен, что вам понравится.

Ich bin mir nicht sicher, ob du das mögen wirst.

- Я уверен, что ты преуспеешь.
- Я уверен, что вы преуспеете.

- Du wirst bestimmt Erfolg haben.
- Ich bin sicher, dass du erfolgreich sein wirst.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

Ich bin mir nicht sicher.

- Я уверен, что могу помочь.
- Я уверен, что смогу помочь.

Ich bin mir sicher, dass ich helfen kann.

- Я в этом не уверен.
- Насчет этого я не уверен.

Ich bin mir dessen nicht sicher.

- Вообще-то, я не уверен.
- Я, вообще-то, не уверен.

Ich bin mir eigentlich nicht sicher.

- Я уверен на 99%.
- Я уверен на девяносто девять процентов.

Ich bin mir zu 99 % sicher.

- Я в этом абсолютно уверен.
- Я в этом совершенно уверен.

Da bin ich mir absolut sicher.

Он уверен в победе.

Er ist sich seines Sieges gewiss.

Ты в этом уверен?

Sind Sie sich dessen sicher?

Ты уверен насчёт этого?

Bist du dir dessen ganz sicher?

Я в этом уверен.

Dessen bin ich sicher.

Я не совсем уверен.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.

Уверен, твоя девушка счастлива.

Ich bin mir sicher, dass deine Freundin glücklich ist.

- Том убежден.
- Том уверен.

Tom ist überzeugt.

Я уверен в этом.

Da bin ich mir sicher.

Том не был уверен.

- Tom war sich nicht sicher.
- Tom war sich unsicher.

Я совсем не уверен.

- Ich bin überhaupt nicht überzeugt.
- Ich bin alles andere als überzeugt.

Я уверен, что справлюсь.

Ich komme bestimmt zurecht.

Насчёт этого я уверен.

Da bin ich mir sicher.

- Я уверен.
- Я уверена.

Ich bin sicher.

Уверен, всё будет хорошо.

Ich bin mir sicher, dass alles gut wird.

"Уверен?" - "На сто процентов".

„Bist du dir sicher?“ – „Zu hundert Prozent.“

Я пока не уверен.

Ich bin mir noch nicht sicher.

Уверен, что будет весело.

Ich bin mir sicher, dass es Spaß machen wird.

Уверен, что это повторится.

Das wird bestimmt wieder passieren.

Я правда не уверен.

Ich bin mir wirklich nicht sicher.

Уверен, это было совпадение.

Das war bestimmt ein Zufall.

Не будь слишком уверен.

- Seien Sie sich nicht zu sicher!
- Seien Sie sich da nicht zu sicher!
- Sei dir nicht zu sicher!
- Sei dir da nicht zu sicher!
- Seid euch nicht zu sicher!
- Seid euch da nicht zu sicher!

- Ты уверен?
- Ты уверена?

Bist du sicher?

Я ещё не уверен.

Ich bin noch nicht sicher.

Он уверен, что придёт.

Er hat sicher vor, zu kommen.

- Я уверен.
- Я убеждён.

- Ich bin sicher.
- Ich bin mir sicher.

- Уверен, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.

- Ich bin mir seines Erfolges sicher.
- Ich bin mir sicher, dass er Erfolg haben wird.
- Ich bin von seinem Erfolg überzeugt.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.
- Я не до конца уверен.
- Я не вполне уверен.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.
- Ich bin mir nicht völlig sicher.

- Я уверен, что Том тебе сказал.
- Я уверен, что Том вам сказал.
- Я уверен, что Том тебе говорил.
- Я уверен, что Том вам говорил.

Ich bin sicher, dass Tom dir das gesagt hat.

- Я уверен, что он завтра приедет.
- Я уверен, что она завтра приедет.
- Я уверен, что он завтра придёт.
- Я уверен, что она завтра придёт.

Ich bin sicher, er kommt morgen.

- Уверен, что у тебя будет достаточно времени.
- Уверен, что у вас будет достаточно времени.
- Уверен, что тебе хватит времени.
- Уверен, что вам хватит времени.

Du wirst bestimmt genug Zeit haben.

- Я уверен в его честности.
- Я уверен, что он честный человек.

- Ich bin sicher, dass er ein ehrlicher Mensch ist.
- Ich bin sicher, dass er eine ehrliche Haut ist.

- Я уверен, что он одержит победу.
- Я уверен, что он победит.

Ich bin sicher, er wird siegen.

- Я уверен, что Том заплачет.
- Я уверен, что Том будет плакать.

Ich bin mir sicher, dass Tom weinen wird.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что вы правы.
- Я уверен, что ты права.
- Я уверена, что ты прав.
- Я уверен, что Вы правы.

- Ihr habt bestimmt recht.
- Ich bin sicher, dass Sie Recht haben.
- Ihr habt sicher recht.

- Я уверен, что всё наладится.
- Я уверен, что всё пойдёт на лад.

Es wird sich bestimmt alles zum Guten wenden.

- Я уверен, что завтра он придёт.
- Я уверен, что он придет завтра.

Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird.

- Он уверен, что выдержит следующую проверку.
- Он уверен, что сдаст следующий экзамен.

Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.

- Я уверен, что Том тебя простит.
- Я уверен, что Том вас простит.

Tom wird dir bestimmt verzeihen.

- Я уверен, что Том тебе понравится.
- Я уверен, что вам понравится Том.

- Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
- Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.
- Ich bin mir sicher, dass Tom Ihnen gefallen wird.

- Я уверен, что ты знал это.
- Я уверен, что вы это знали.

- Ich bin sicher, dass du es wusstest.
- Ich bin sicher, dass ihr es wusstet.
- Ich bin sicher, dass Sie es wussten.

- Я не уверен, любовь ли это.
- Я не уверен, что это любовь.

Ich bin mir nicht sicher, ob das Liebe ist.

- Том был уверен, что Мэри лжёт.
- Том был уверен, что Мэри врёт.

Tom war sich sicher, dass Maria log.

- Я уверен, что он завтра приедет.
- Я уверен, что он завтра придёт.

Ich bin sicher, er kommt morgen.

- Том не уверен, что это случится.
- Том не уверен, что это произойдёт.

Tom ist sich nicht sicher, ob es dazu kommt.

- Том не уверен, что хочет идти.
- Том не уверен, что хочет ехать.

Tom ist sich nicht sicher, ob er hinwill.

Я уверен, что он ошибается.

Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt.

Я в этом почти уверен.

Ich bin mir da ziemlich sicher.

Он уверен в своих способностях.

Er vertraut seinen Fähigkeiten.

Я уверен в его победе.

Ich bin sicher, dass er siegen wird.

Ты уверен, что нет дороги?

Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt?

Она скоро вернётся, я уверен.

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

Я абсолютно в этом уверен.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.