Translation of "Уверен" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Уверен" in a sentence and their spanish translations:

Ты уверен?

¿Estás seguro?

Он уверен?

¿Está seguro?

Я уверен.

Estoy seguro.

Том уверен.

Tom está seguro.

Том уверен?

¿Tom está seguro?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Я вполне уверен.

Me siento muy confiado.

Том не уверен.

Tom no está seguro.

Я абсолютно уверен!

¡Estoy absolutamente seguro!

Я совершенно уверен.

Estoy absolutamente segura.

Я не уверен.

No estoy seguro.

Ты уверен, Том?

¿Estás seguro, Tom?

Не совсем уверен.

No estoy completamente seguro.

- Я не совсем уверен.
- Я не так уж уверен.

No estoy tan seguro.

- Я уверен, что он выиграет.
- Уверен, что он выиграет.

Estoy seguro de que él ganará.

- Я уверен, что ты преуспеешь.
- Я уверен, что вы преуспеете.

- Estoy seguro de que lo lograrás.
- Estoy segura de que lo lograrás.
- Estoy seguro de que triunfaréis.
- Estoy segura de que lo lograréis.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

No estoy segura.

- Ты уверен, что хочешь расстаться?
- Ты уверен, что хочешь закончить?

¿Estás seguro de que quieres terminar?

- Я уверен, что могу помочь.
- Я уверен, что смогу помочь.

Seguro puedo ayudar.

- Я в этом не уверен.
- Насчет этого я не уверен.

No estoy seguro acerca de eso.

- Уверен, что ты меня понял.
- Уверен, что ты меня поняла.

Estoy seguro de que me entendiste.

- Я уверен, что они победят.
- Я уверен, что они выиграют.

Estoy seguro de que ellos van a ganar.

Ты уверен насчёт этого?

¿Estás segura de eso?

Я в этом уверен.

Estoy seguro de esto.

Он уверен, что придёт.

Él está seguro de que vendrá.

Ты уверен в этом?

¿Estáis seguros de eso?

Уверен, твоя девушка счастлива.

Estoy seguro de que tu polola está feliz.

- Будьте уверены.
- Будь уверен.

- Sé confiado.
- Estate seguro de ti mismo.
- Ten confianza.
- Confía en ti mismo.
- Ten seguridad.
- Confía en ti misma.

Я тоже не уверен.

Yo tampoco estoy seguro.

Том не был уверен.

Tom no estaba seguro.

Я совсем не уверен.

No estoy nada convencido.

Ты в этом уверен?

¿Estás seguro?

Уверен, всё будет хорошо.

Estoy segura de que todo irá bien.

Я уверен в успехе.

Estoy seguro de triunfar.

Том не очень уверен.

Tom no está muy seguro.

Том ещё не уверен.

Tom todavía no está seguro.

- Ты уверен?
- Ты уверена?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Sos seguro?

Я ещё не уверен.

Todavía no estoy seguro.

Я не совсем уверен.

- No estoy muy seguro.
- Realmente no estoy seguro.

Я правда не уверен.

Realmente no estoy seguro.

Здесь никто не уверен.

Aquí nadie está seguro.

Почему ты так уверен?

¿Por qué estás tan seguro?

- Я уверен.
- Я убеждён.

Estoy seguro.

- Уверен, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.

- Estoy seguro de que triunfará.
- Estoy seguro de que va a tener éxito.
- Estoy seguro de que él tendrá éxito.

- Я уверен, что он завтра приедет.
- Я уверен, что она завтра приедет.
- Я уверен, что он завтра придёт.
- Я уверен, что она завтра придёт.

Estoy seguro de que va a venir mañana.

- Я уверен, что он рано уйдёт.
- Я уверен, что она рано уйдёт.

Estoy seguro de que se irá temprano.

- Я уверен, что она меня любит.
- Я уверен, что она любит меня.

Estoy seguro de que ella me ama.

- Я уверен, что завтра он придёт.
- Я уверен, что он придет завтра.

Estoy seguro de que él vendrá mañana.

- Он уверен, что выдержит следующую проверку.
- Он уверен, что сдаст следующий экзамен.

Él está seguro de que pasará el próximo examen.

- Я уверен, что он придёт вовремя.
- Я уверен, что он приедет вовремя.

Estoy seguro de que llegará a tiempo.

- Я уверен, что Том тебе понравится.
- Я уверен, что вам понравится Том.

Estoy seguro que a usted le gustará Tom.

- Я уверен, что ты знал это.
- Я уверен, что вы это знали.

Estoy seguro de que sabías eso.

- Я уверен, что она рано уйдёт.
- Я уверен, что она уйдёт рано.

Estoy seguro de que ella se irá temprano.

- Я не уверен, любовь ли это.
- Я не уверен, что это любовь.

No estoy segura si es amor.

- Том был уверен, что Мэри лжёт.
- Том был уверен, что Мэри врёт.

Tom estaba seguro de que María mentía.

- Я уверен, что он завтра приедет.
- Я уверен, что он завтра придёт.

Estoy seguro de que va a venir mañana.

Уверен, вы о ней слышали.

Estoy seguro que han oído de este juego.

Уверен, большинство людей думают также.

Seguro que muchos de Uds. sienten lo mismo, ¿cierto?

Я уверен, что он ошибается.

Estoy seguro de que se equivoca.

Я в этом почти уверен.

Estoy bastante seguro de eso.

Он уверен в своём успехе.

Él está seguro de su éxito.

Он уверен в своих способностях.

Él tiene confianza en su capacidad.

Я уверен в его победе.

- Estoy seguro de que él ganará.
- Estoy seguro de que va a ganar.
- Estoy seguro de que ganará.

Ты уверен, что нет дороги?

¿Estás seguro de que no hay manera?

Она скоро вернётся, я уверен.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

Я абсолютно в этом уверен.

Estoy totalmente convencido de eso.

Я уверен, что всё изменится.

Estoy seguro de que todo va a cambiar.

Я уверен в его успехе.

- Estoy seguro de que él tendrá éxito.
- Estoy seguro de su éxito.
- Estoy segura de su éxito.

Уверен, он сдаст следующий экзамен.

Estoy seguro de que aprobará el próximo examen.

Я уверен, что он жив.

Estoy seguro de que está vivo.

Я в своём предложении уверен.

Estoy seguro de mi frase.

Я весьма уверен в тебе.

- Te tengo mucha confianza.
- Tengo mucha confianza en vos.

Я уверен, что сдам экзамен.

Tengo fe de que pasaré el examen.

Уверен, она станет великолепной певицей.

Estoy seguro de que ella se convertirá en una gran cantante.

Я в этом не уверен.

No estoy seguro de eso.

Я уверен, что найду способ.

Estoy seguro de que encontraré una manera.

Я уверен в твоём успехе.

Estoy seguro de tu éxito.

Том уверен, что его уволят.

Tom está seguro de que le van a despedir.

Я уверен, что они рассердятся.

- Estoy seguro de que se enfadarán.
- Estoy segura de que se cabrearán.
- Estoy seguro de que se enojarán.

Я не уверен, что делать.

No estoy seguro de qué hacer.

Я уверен, что ты ошибаешься.

Estoy seguro de que estás equivocado.

Я просто хочу быть уверен.

Sólo quiero estar seguro.