Translation of "собрание" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "собрание" in a sentence and their polish translations:

- Собрание будет завтра.
- Собрание завтра.

Spotkanie jest jutro.

Собрание завтра.

Spotkanie jest jutro.

- Собрание закончилось раньше, чем обычно.
- Собрание закончилось раньше обычного.

Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle.

- Как прошла встреча?
- Как прошло собрание?
- Как собрание?
- Как встреча?

Jak tam spotkanie?

- Собрание так долго не продлится.
- Собрание не очень долго продлится.

Spotkanie nie potrwa długo.

- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.

Spotkanie się skończyło.

У меня сегодня собрание.

Mam dziś spotkanie.

Сегодняшнее собрание было отменено.

Dzisiejsze spotkanie zostało odwołane.

- Ты всем сообщил, где будет собрание?
- Вы всем сообщили, где состоится собрание?

Powiedziałeś wszystkim, gdzie się spotkanie odbędzie?

Он пришел вовремя на собрание.

Przyszedł na zebranie na czas.

Мало кто пришел на собрание.

Mało kto przyszedł na konferencję.

Собрание продолжалось до пяти часов.

Spotkanie trwało do piątej.

Посмотрим, сможем ли мы отменить собрание.

Sprawdźmy, czy możemy odwołać spotkanie.

Без нас они собрание не начнут.

Nie zaczną spotkania bez nas.

- Я забыл тебе сказать, во сколько начинается собрание.
- Я забыл вам сказать, во сколько начинается собрание.

Zapomniałem ci powiedzieć o której zaczyna się spotkanie.

Я ждал, что он придёт на собрание.

Oczekiwałem go na spotkaniu.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.

- Zebranie zostało odwołane.
- Odwołano spotkanie.
- Odwołali spotkanie.
- Spotkanie zostało odwołane.

На вчерашнее собрание пришло всего несколько человек.

Tylko kilka osób przyszło wczoraj na spotkanie.

Ты мог бы прийти на завтрашнее собрание?

Mogłabyś przyjść na jutrzejsze spotkanie?

Здравый смысл — собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.

Zdrowy rozsądek to zbiór uprzedzeń nabytych do osiemnastego roku życia.

- Собрание закончилось в пять.
- Встреча закончилась в пять.

Spotkanie skończyło się o piątej.

Ты не мог бы мне напомнить, когда начинается собрание?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?

- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.

- Spotkaliśmy się w sekrecie.
- Spotkałyśmy się potajemnie.
- Mieliśmy tajne spotkanie.

- Том чуть не забыл о встрече.
- Том чуть не забыл про собрание.

Tom prawie zapomniał o spotkaniu.

- Вчера на встречу пришло всего несколько человек.
- Вчера на собрание пришло всего несколько человек.

Tylko kilka osób przyszło wczoraj na spotkanie.

- Встреча началась в 9 часов ровно.
- Встреча началась ровно в девять часов.
- Собрание началось ровно в девять часов.

Spotkanie rozpoczęło się o dziewiątej, co do minuty.

- Мы не можем отложить заседание.
- Мы не можем отложить встречу.
- Мы не можем перенести собрание.
- Мы не можем перенести встречу.

Nie możemy przełożyć spotkania.