Translation of "мысль" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "мысль" in a sentence and their polish translations:

Хорошая мысль!

Dobry pomysł!

- Хорошая идея!
- Хорошая мысль!

To dobry pomysł!

- Изложи свою идею понятно.
- Чётко выражай свою мысль.
- Вырази свою мысль чётко.

Otwarcie powiedz co myślisz.

- Это хорошая идея!
- Хорошая мысль!

To jest dobry pomysł!

- Отличная идея.
- Это отличная мысль!

- To jest świetny pomysł!
- To jest super pomysł!

Мне эта мысль не нравится.

Nie podoba mi się ta myśl.

Мне не очень нравится эта мысль.

Bardzo mi się nie podoba ten pomysł.

Он умел донести свою мысль до собеседника.

Umiał przekonać do swoich pomysłów.

Изложи основную мысль по-английски шестьюдесятью словами.

Podsumuj treść po angielsku w 60 słowach.

Вот какая мысль мне сегодня пришла в голову.

Oto, jaka myśl przyszła mi dzisiaj do głowy.

- У него появилась хорошая мысль.
- Ему пришла в голову блестящая идея.

- Przyszła mu do głowy świetna myśl.
- Wpadł na znakomity pomysł.

Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!

Leć, myśli, na złotych skrzydłach; // Leć, odpoczywając na górach i pagórkach, // tam, gdzie powietrze napełnione delikatnością i ciepłem, // słodkim aromatem ojczystej ziemi!

- Я не уверена, что это хорошая идея.
- Я не уверен, что это хорошая мысль.
- Не уверена, что это хорошая идея.
- Не уверен, что это хорошая идея.
- Я не уверен, что это хорошая идея.

Nie jestem pewien, czy to dobry pomysł.

Предлагаемую брошюру читатель вероятно возьмёт в руки с недоверием, с предвзятою мыслью, что ему будет предложена какая нибудь несбыточная утопия; я должен поэтому прежде всего просить читателя отложить эту предвзятую мысль и отнестись серьёзно и критически к предлагаемому делу.

Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie.