Translation of "выпить" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "выпить" in a sentence and their polish translations:

Хотите выпить?

A może się pan napije?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?
- Ты хочешь чего-нибудь выпить?

Chcesz coś do picia?

Сейчас бы выпить.

Mam ochotę się napić.

Как насчет выпить?

- Napijesz się czegoś?
- Co byś powiedział na drinka?

Чего бы выпить?

Co do picia?

Что-нибудь выпить?

Chciałbyś coś do picia?

- По-моему, пора выпить.
- По-моему, самое время выпить.

Myślę, że czas się napić.

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

Том налил себе выпить.

Tomek nalał sobie do szklanki.

Сперва мне нужно выпить.

Najpierw muszę się napić.

Том купил нам выпить.

Tom kupił nam trochę napojów.

Хотите чего-нибудь выпить?

Chciałbyś coś do picia?

Есть чего выпить холодного?

Jest coś zimnego do picia?

Я хочу выпить шампанского.

Chcę się napić szampana.

Хочешь чего-нибудь выпить?

Chcesz coś do picia?

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

Chcesz coś do picia?

Я бы не прочь выпить.

Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka.

Ему нужно что-нибудь выпить.

On potrzebuje czegoś do picia.

Я хочу выпить чашку чая.

Chcę się napić filiżanki herbaty.

Не хотите ли выпить кофе?

Chcesz napić się kawy?

Дай мне что-нибудь выпить.

Daj mi coś do picia.

Я хочу выпить чашку кофе.

Chciałbym wypić filiżankę kawy.

Могу я выпить чего-нибудь горячего?

Mógłbym dostać coś ciepłego do picia?

Я пошёл выпить пива с друзьями.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

- Принеси чего-нибудь попить.
- Принесите чего-нибудь попить.
- Принеси чего-нибудь выпить.
- Принесите чего-нибудь выпить.

Przynieś coś do picia.

- Что вы хотите пить?
- Что хочешь выпить?

- Co pan pije?
- Co życzy pan sobie do picia?

- Что желаете пить?
- Что бы Вы хотели выпить?

- Co chciałbyś do picia?
- Co chciałabyś do picia?

Не хотите ли зайти и выпить чашечку кофе?

Chciałby pan wejść i napić się filiżankę kawy?

Я хочу пить. Я хотел бы выпить чашку кофе.

Mam pragnienie. Chciałbym filiżankę kawy.

- Я бы выпил чего-нибудь.
- Мне хочется чего-нибудь выпить.

Chciałbym coś do picia.

Том говорит, что может выпить бутылку виски и не опьянеть.

Tom twierdzi, że może wypić butelkę whisky i się nie upić.

- Я хотел бы выпить немного воды.
- Я бы выпил немного воды.

Chciałbym się napić trochę wody.

- В холодильнике есть что-нибудь выпить?
- В холодильнике есть что попить?

Jest coś do picia w lodówce?

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

- Я должен принять лекарство.
- Я должен выпить лекарство.
- Я должна принять лекарство.

Muszę wziąć lekarstwo.

- Она дала ему что-то попить.
- Она дала ему что-то выпить.

Dała mu coś do picia.

- Я хотел бы выпить чего-нибудь горячего.
- Я бы выпил чего-нибудь горячего.

Chciałbym napić się czegoś gorącego.