Translation of "Удивительно" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Удивительно" in a sentence and their polish translations:

Это удивительно.

Naprawdę niezwykłe.

Это действительно удивительно.

Naprawdę niesamowite.

Это удивительно, поразительно.

To jest naprawdę niezwykłe.

Это не удивительно.

To mnie nie zaskakuje.

Но ночью – удивительно враждебны.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

Дети удивительно быстро растут.

Dzieci rosną zadziwiająco szybko.

- Удивительно, что ты этого не знал.
- Удивительно, что вы этого не знали.

Jestem zaskoczony, że o tym nie wiedziałeś.

Для нас это было удивительно.

Byliśmy zaskoczeni.

Удивительно, что он принял предложение.

- Jestem zdumiony, że przyjął tę propozycję.
- Jestem zaskoczony, że zaakceptował ofertę.

Удивительно, что это орган делает такое.

Zdumiewające, że ten narząd potrafi takie cuda.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Ale jakoś się dogadują w swoim zaskakująco delikatnym języku.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.

- To mnie nie zaskakuje.
- Jakoś to mnie nie dziwi.

Это совсем не удивительно, не так ли?

To żadna niespodzianka, prawda?

Удивительно, сколько можно сделать с несколькими ветками и веревкой.

To niesamowite, co możesz zrobić z kilkoma gałęźmi i sznurem spadochronowym.

Удивительно, почему-то, когда я слышу это мелодию, начинаю засыпать.

Kiedy słucham tej melodii, staję się dziwnie śpiąca.

Просто удивительно, как быстро это лекарство избавило меня от боли.

To wspaniałe, jak szybko ten lek zniósł ból.

Удивительно, но он из тех людей, которым небезразлично, что говорят люди.

Ciekawe, ale on nie lubi być ośrodkiem zainteresowania.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.
- Это меня не удивляет.

Wcale mnie to nie dziwi.

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Podobne do tego pokazy zdarzają się często. Trzy czwarte morskich stworzeń jest bioluminescencyjna,