Examples of using "тех" in a sentence and their japanese translations:
こっちの本はあっちの本よりやさしい。
彼女はうそをつくことはしない。
この時計はあれよりもずっと高価だ。
この時計はあれよりもずっと良い。
あれから何が変わった?
それ以来ずっと私たちは友達である。
彼は盗みをするような人ではない。
不都合になるまでは
私たちは真の意味で
それ以来こちらに来られたことがありますか。
- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
- 彼女はその時からずいぶん変わった。
- 彼女はその時以来、かなり変わってしまった。
町はその時以来ずいぶん変わった。
それから10年が経った。
あの5人の関係は、ややこしい。
あれから何か変わった?
あの女の子のうちでどの子が好きですか。
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
もうそれ以来彼に会うことはなかった。
彼は決して嘘をつくような人ではない。
その時以来私達は彼にあっていない。
もう半数の赤ちゃんは
集団が優勢な社会では
ラゴスの事をご存知ない方々に―
私はその時以来彼にあっていない。
会費を払った人たちの名前を消しなさい。
- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。
その時以来私達は彼にあっていない。
彼女は結婚するタイプではない。
彼女はその後ずっと外国にいる。
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
彼の野球生活はその時終わった。
- 私はその時以来彼にあっていない。
- あの時以来彼に会っていない。
あの日本人作家はどう思いますか。
トムは面食いだ。
彼はヤリ目なのでしょうか。
彼はそれからどうなりましたか。
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
あれ以後は災難続きです。
私は少々の事ではあきらめない。
それ以来、彼の消息を聞いていない。
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
人の目からすると 肌が褐色すぎ 太りすぎで
だが今はまだ母親が頼りだ
ガンジーが生涯に吸った アルゴン原子のうちの
この劇的な歴史の時代を愛する人々に 最高品質のギフトやお土産 を 提供してきました 。
それ以来彼のうわさは聞いていない。
- 彼は信頼できる人ではない。
- 彼は信頼すべき人ではない。
彼は何でもずばずば言う人だ。
彼はそれ以来一度も戻っていない。
彼こそいわゆる生きる辞書だ。
トムは信頼できる人間だ。
トムは何でもずばずば言う人だ。
私、人に影響されやすいタイプなんです。
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
トムは着痩せするタイプだ。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。
僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
ところで、その後彼女から便りがありましたか。
- 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
- 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
人に親切にすれば 「バディ」
君が幸せならそれでかまわない。
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
- 僕たちは、結婚してから30年になります。
- 私たちは結婚してから30年になります。
物価は10年前の倍になっている。
彼女がここへ来てから1年が経つ。
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
彼はその後ずっと外国に残っていた。
彼が亡くなって三年になります。
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
私達が結婚して3年になる。
パソコンが使えるのは彼女だけです。
私は彼女たちを知っています。
彼が死んでから10年になる。
私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
お別れして以来2年たちました。
トムが亡くなって三年になります。
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
ケンはすぐにカッとなるタイプの人ではない。
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。