Translation of "спиной" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "спиной" in a sentence and their japanese translations:

Девушка повернулась к мужчине спиной.

その少女は背中を男の方へ向けた。

Она повернулась ко мне спиной.

彼女は私に背中を向けた。

Он стоял спиной к стене.

彼は背を壁に向けて立っていた。

У меня проблемы со спиной.

- 腰痛持ちです。
- 腰に持病があります。

Они услышали за спиной шум.

彼らの後ろで音がしました。

Он продолжал стоять спиной к дереву.

彼は木にもたれて立っていた。

Том кивнул, повернувшись ко мне спиной.

トムは私に背を向けたまま頷いた。

Джейн ждала, опершись спиной о дерево.

ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。

Руки Тома были связаны за спиной.

トムの両手は後ろで縛られた。

Он критикует людей у них за спиной.

彼の批判は犬の遠吠えだ。

Люди смеялись над ним за его спиной.

人々は陰で彼を嘲笑したものだった。

Не говори о людях за их спиной.

- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。

Они смеются над ним за его спиной.

彼らは陰で彼のことを笑う。

Ты не должен обсуждать других за их спиной.

他人の陰口をきいてはいけません。

Скажи это ему в лицо, а не за спиной.

影でこそこそせず面と向かって彼にそれを言いたまえ。

Не надо плохо говорить о нём за его спиной.

陰で彼の悪口を言うな。

- Он стоял у меня за спиной.
- Он стоял за мной.

彼は私の後ろに立った。

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、

Она больше не держит щупальца за спиной и не готовится отпрянуть,

‎腕を後ろに ‎回したりしなかった

Ты не должен плохо говорить про Джека у него за спиной.

影で人の話をしてはいけないよ。

Он встречается с одной из своих секретарш за спиной у жены.

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。

Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

Не следует плохо говорить о ком-либо у него за спиной.

人の陰口を言ってはいけない。

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

私の後ろで音がした。

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。

построил свои войска в гигантский квадрат с открытой спиной и двинулся под градом огня.

を巨大な背中の開いた正方形 に形成し 、そして火の雹に進んだ。

Что бы ты там ни говорил обо мне, говори мне это в лицо, а не за спиной.

私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。

- Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
- Никогда за глаза не отзывайся дурно о других.

いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。

- Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
- Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.

影で他の人の悪口を言ってはならない。