Examples of using "спиной" in a sentence and their japanese translations:
その少女は背中を男の方へ向けた。
彼女は私に背中を向けた。
彼は背を壁に向けて立っていた。
- 腰痛持ちです。
- 腰に持病があります。
彼らの後ろで音がしました。
彼は木にもたれて立っていた。
トムは私に背を向けたまま頷いた。
ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
トムの両手は後ろで縛られた。
彼の批判は犬の遠吠えだ。
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。
彼らは陰で彼のことを笑う。
他人の陰口をきいてはいけません。
影でこそこそせず面と向かって彼にそれを言いたまえ。
陰で彼の悪口を言うな。
彼は私の後ろに立った。
ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、
腕を後ろに 回したりしなかった
影で人の話をしてはいけないよ。
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
人の陰口を言ってはいけない。
私の後ろで音がした。
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
を巨大な背中の開いた正方形 に形成し 、そして火の雹に進んだ。
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。
影で他の人の悪口を言ってはならない。