Examples of using "продолжал" in a sentence and their japanese translations:
赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。
- 電話のベルが鳴りつづけた。
- 電話が鳴り続けていた。
彼は歌いつづけた。
彼は嘘をつき続けた。
彼は話しつづけた。
トムは口笛を吹き続けた。
彼は働き続けた。
- 彼はいつまでも泣き続けた。
- 彼は泣き続けた。
ベルティエは、
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
彼は2時間歩き続けた。
敵は夜通し攻撃を続けた。
彼は朝から晩まで働き続けた。
ケンはその歌を歌い続けた。
午前中ずっと、仕事をし続けた。
トムは僕に質問し続けた。
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
彼は木にもたれて立っていた。
彼はその間ずっと働き続けた。
彼は動物の話を書き続けた。
読書を続けた。
走り続けた。
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
彼は本を読み続けた。
彼は第11軍団を指揮し続け、 2か月後に
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
- 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
- 彼は何事もなかったように本を読み続けた。
- 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
彼は無視された。災害が軍隊を巻き込んだとき、ベルティエは彼の義務を遂行し続けました。
彼は彼の心を話し続けたので、18番目のルイは彼に「彼の 率直さ」 というニックネームを付けました
1814年のキャンペーン を通じて、忠実で信頼できる指揮官としてナポレオンに仕え続け
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。