Translation of "следовать" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "следовать" in a sentence and their japanese translations:

- Мы всегда должны следовать правилам.
- Мы должны всегда следовать правилам.

ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。

Мы должны следовать правилам.

規則は守らなければならない。

Я буду следовать закону.

私は法律にたずさわろう。

Ты должен следовать советам учителя.

- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。

Вам остаётся только следовать указаниям.

- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。

Я буду следовать вашим инструкциям.

- 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
- そっちの指示に従うよ。

Каждый игрок обязан следовать правилам.

選手はすべてルールを守る義務がある。

Мы всегда должны следовать правилам.

ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。

а также по ней можно следовать.

それに川をだどって行ける

Следовать за зовом матери становится сложнее.

‎母親の声が聞こえにくい

Врач предписал ей следовать строгой диете.

医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。

Мы должны следовать правилам дорожного движения.

- 交通規則には従わなければならない。
- 交通ルールは守らなければいけません。

Молодые японцы склонны следовать модным тенденциям.

日本の若者は流行に乗る傾向があります。

Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.

あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。

Это то, чему они могут не только следовать,

それは単に手本となる 遺産というだけでなく

Он сделал мне знак рукой следовать за ним.

彼は私についてこいと合図した。

- Мы должны следовать правилам.
- Мы должны соблюдать правила.

規則は守らなければならない。

- Я готов следовать за тобой.
- Я готова идти за тобой.
- Я готова следовать за тобой.
- Я готов идти за тобой.
- Я готов следовать за вами.
- Я готова идти за вами.
- Я готова следовать за вами.
- Я готов идти за вами.

私は喜んであなたのお供をします。

Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности.

安全手順を守らないとけがしますよ。

Нет необходимости следовать его совету, если ты не хочешь.

彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。

Они прокладывают себе дорогу через долины. По ним хорошо следовать,

道を切り開いて 谷を抜けるのさ たどって行けるが

- Вы должны соблюдать правила клуба.
- Вы должны следовать правилам клуба.

クラブの規則を守らねばならない。

Она, скорее всего, откажется следовать его совету, потому что он ей не нравится.

- 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
- 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
- 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。

Скорее всего, она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.

彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。

- Всё, что тебе нужно делать, - это идти за мной.
- Всё, что вам нужно делать, - это идти за мной.
- Всё, что тебе нужно делать, - это следовать за мной.
- Всё, что вам нужно делать, - это следовать за мной.

あなたは私についてきさえすればよい。

Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.

試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。