Examples of using "следовать" in a sentence and their japanese translations:
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
規則は守らなければならない。
私は法律にたずさわろう。
- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。
- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。
- 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
- そっちの指示に従うよ。
選手はすべてルールを守る義務がある。
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
それに川をだどって行ける
母親の声が聞こえにくい
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
- 交通規則には従わなければならない。
- 交通ルールは守らなければいけません。
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
それは単に手本となる 遺産というだけでなく
彼は私についてこいと合図した。
規則は守らなければならない。
私は喜んであなたのお供をします。
安全手順を守らないとけがしますよ。
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
道を切り開いて 谷を抜けるのさ たどって行けるが
クラブの規則を守らねばならない。
- 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
- 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
- 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
あなたは私についてきさえすればよい。
試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。