Translation of "учителя" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "учителя" in a sentence and their japanese translations:

Вы учителя.

貴方達は、先生です。

Они учителя.

- 彼女たちは先生です。
- 彼らは先生です。

Мы учителя.

- 私達は先生です。
- 私達は教師です。

Вы учителя?

皆さんは教員なんですか?

- Тебе нравятся твои учителя?
- Вам нравятся ваши учителя?

先生のこと好き?

- Такое поведение недостойно учителя.
- Этот поступок недостоин учителя.

教師にあるまじき行為だ。

Учителя поприветствовали мальчиков.

その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。

Давайте спросим учителя.

- 先生に頼もう。
- 先生に聞いてみようよ。

- Учителя пытаются мотивировать своих студентов.
- Учителя стараются поощрять своих студентов.

教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。

- Я очень уважаю своего учителя.
- Я очень уважаю моего учителя.

私は先生をとても尊敬している。

Учителя должны понимать детей.

教師は子供を理解しなければならない。

Мы собрались вокруг учителя.

私達は先生の前に集まった。

Они оба — хорошие учителя.

彼らは2人ともよい先生です。

Мне влетело от учителя.

私は先生に怒られた。

Ученики не послушались учителя.

生徒たちは教師に反抗した。

Мы уважаем нашего учителя.

私達は先生を尊敬しています。

Этой комнатой пользуются учителя.

この部屋は先生方に使われています。

Они ждали своего учителя.

彼らは先生を待った。

Учителя от него отказались.

彼には先生も匙を投げている。

Такое поведение недостойно учителя.

教師にあるまじき行為だ。

Мои учителя очень строгие.

私の先生、めっちゃ厳しいの。

- Сравните свои ответы с ответами учителя.
- Сравни твои ответы с ответами учителя.

- 君の答えを先生のと比較せよ。
- あなたの解答を先生のと比べてみなさい。

Учителя помогают сформировать ум детям.

先生は子どもの心を形成するのを助ける。

Ты должен внимательно слушать учителя.

- 先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
- 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

Ученики радуются, а учителя наоборот.

- 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
- 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。

Ты должен следовать советам учителя.

- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。

Учителя получают меньше, чем адвокаты.

教師の給料は弁護士よりも低い。

Она очень уважает своего учителя.

彼女は先生をとても尊敬している。

Они забросали нового учителя вопросами.

彼らは新しい教師を質問ぜめにした。

Кен навестил вчера своего учителя.

ケンは昨日、先生を訪問した。

Все дети полюбили нового учителя.

児童はみんなその新しい先生が好きになった。

У нашего учителя хорошее настроение.

私たちの先生はごきげんです。

Весь класс ждал нового учителя.

クラス全員が新しい先生を待った。

Ученики донимали учителя глупыми вопросами.

生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。

Мэри отвечает на вопрос учителя.

メアリーは、先生の質問に答えています。

Он был смущён при виде учителя.

先生の姿を見て彼は仰天してしまった。

Мне часто вспоминается слова моего учителя.

先生の言葉がしばしば思い出される。

Студенты обожают нового учителя английского языка.

生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。

Можешь и у учителя совета спросить.

君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。

- Ученик оскорбил учителя.
- Студент оскорбил преподавателя.

- その学生は先生を侮辱した。
- その学生は教師を侮辱した。

Он не обращает внимания на учителя.

彼は先生の言うことを聴かない。

По словам учителя, я хороший ученик.

先生によれば、私はよい生徒だそうです。

Сравните свои ответы с ответами учителя.

あなたの解答を先生のと比べてみなさい。

У нашего учителя чудесное чувство юмора.

- 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
- 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
- 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。

Для учителя учить её было весело.

先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。

Она очень хорошо копирует своего учителя.

彼女は先生の真似がうまい。

- Они преподаватели французского.
- Они учителя французского.

彼らはフランス語の先生だよ。

учителя хотят работать с другими прекрасными учителями

教育者は他の優れた教育者たちと手を組み

Ты должен спросить разрешение у своего учителя.

君は先生の許可を受けるべきだ。

У этого учителя я не научился ничему.

僕はその教師から何も習わなかった。

Она всё время жалуется на своего учителя.

彼女は先生についていつも不平を言う。

Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.

彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。

Они с трудом ответили на вопрос учителя.

彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。

Я знаю одного учителя английского из Канады.

私はカナダ出身の英語の先生を知っています。

- Учителя поприветствовали детей.
- Преподаватели поздоровались с детьми.

教師たちは子供たちに挨拶をした。

Все учителя были молоды и любили преподавать.

すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。

Не все учителя ведут себя таким образом.

先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。

Я спросил учителя, что мне делать дальше.

- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。

Мы навестим нашего учителя на следующей неделе.

私たちは来週先生を訪問します。

- Сколько зарабатывает учитель?
- Какой доход у учителя?

教師の収入はどれくらいですか。

Недавно мы навестили нашего учителя английского языка.

- 私達は先日英語の先生をたずねた。
- 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
- 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。

Некоторые учителя чистят картошку во время уроков.

授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。

потому что знает, что ни учителя, ни друзья,

なぜなら彼は 先生や友達が

Я попросил учителя посоветовать мне мой дальнейший путь.

進路のことで先生に助言を求めた。

Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.

教師は自らの権威を頼みとしてはならない。

На станции я наткнулся на своего старого учителя.

駅で昔の先生に会った。

- Он и я учители.
- Мы с ним учителя.

彼と私は先生です。

У учителя втрое больше книг, чем у меня.

先生は私の三倍の本を持っている。

Я получил эту работу с помощью своего учителя.

私は恩師の世話でこの仕事に就いた。

Весь класс покатился со смеху от шутки учителя.

クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。

его учителя поразились, как одарён Омар в математике.

オマールの数学の 才能に驚いたそうです

Твои учителя всегда говорят хорошо о твоей работе.

先生方はいつも君の作品を誉めるよ。

С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием.

先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。

Я сразу узнал учителя, потому что встречал его раньше.

先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。

Он случайно встретил на станции своего учителя английского языка.

彼は駅で英語の先生にばったり会った。

Новый учитель скорее похож на друга, чем на учителя.

今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。

Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.

聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。

Не зная, что делать, я спросил совет у учителя.

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

Ты, наверное, удивился, встретив своего учителя в таком месте.

あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。

Я случайно встретил своего учителя в ресторане вчера вечером.

私は昨晩レストランで偶然先生に会った。

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

私たちそれぞれの立場ー 親、教師、経営者そして

Да, это был очень опасный момент с точки зрения учителя.

さて これは本当に恐ろしく 教育の機会に恵まれた瞬間でした

Моя сестра в июне вышла замуж за учителя старшей школы.

去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。

Родители Джейн были рады её назначению на должность школьного учителя.

両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。

Они обвиняли учителя в чрезмерной строгости по отношению к детям.

- 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
- 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
- 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。

Все учителя английского языка в школе моего сына - носители языка.

息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。

- Я спросил учителя, что мне делать дальше.
- Я спросил у своего учителя, что делать дальше.
- Я спросил у своего преподавателя, что делать дальше.

- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。

А она ходила на вокзал, чтобы повидать своего учителя перед отъездом?

彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。

Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях.

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

- У нашего учителя прекрасное чувство юмора.
- У нашего преподавателя прекрасное чувство юмора.

私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。